Translation of "Wailing and gnashing of teeth" in German

There'll be wailing and gnashing of teeth when they go out.
Das gibt Zähneklappern, wenn die erst hängen.
OpenSubtitles v2018

It was very scary stuff and reminiscent of the biblical wailing and gnashing of teeth.
Es war eine sehr verängstigende Sache und anklingend an das biblische Heulen und Zähneknirschen.
ParaCrawl v7.1

It is no wonder hell will be a place of weeping, wailing and gnashing of teeth.
Es überrascht nicht, daß es in der Hölle Weinen, Jammern und Zähneknirschen geben wird.
ParaCrawl v7.1

Taylor was highly amused by the wailing and gnashing of teeth which followed the publication of his book, which included claims that he was some sort of Nazi apologist.
Taylor amüsierte sich sehr angesichts des Heulens und Zähneklapperns, das der Veröffentlichung seines Buches folgte, und den Behauptungen, Taylor sei eine Art Nazi-Apologet.
ParaCrawl v7.1

Like, for example, when the Bible talks about hell. It says there shall be wailing and gnashing of teeth.
Zum Beispiel auch wenn die Bibel über die Hölle redet, sagt sie, dass dort Heulen und Zähneknirschen sein wird.
ParaCrawl v7.1

In the name of truth, I solemnly declare that the Being is the only real existence, before whose ineffable and terribly divine transparency, that which we call "I", ego, "me," "myself", is merely outer darkness, wailing and the gnashing of teeth.
Im Namen der Wahrheit erkläre ich mit Nachdruck, dass das Sein die einzige reale Existenz darstellt, vor deren erhabenen und unfassbaren göttlichen Transparenz das, was wir „Ich“, Ego, „Mich“, das Mich Selbst nennen, rein äußerliche Finsternis ist, Heulen und Zähneknirschen.
ParaCrawl v7.1

Among such people there will be outer darkness and among them there will be much wailing and gnashing of teeth."
In der Gesellschaft solcher wird die äußerste Finsternis walten, und es wird sein viel Heulen und Zähneknirschen unter ihnen.“
ParaCrawl v7.1

It is where the Lord Jesus said it would be if it rejected Him – in outer darkness, where there would be weeping and wailing and gnashing of teeth, and for these many centuries the Wailing Wall in Jerusalem has fulfilled that prophecy!
Es befindet sich dort, wo der Herr sagte, dass es sein werde, wenn es ihn verwerfen würde - in der äußersten Finsternis, wo ein Heulen und Zähneklappern sein wird, und in all diesen vielen Jahrhunderten hat die Klagemauer in Jerusalem genau diese Prophetie erfüllt!
ParaCrawl v7.1

The Son of Man shall send out His angels and they shall gather together from His Kingdom everything that offends, and all those men who act unrighteous (Mt.13,41) and who have neither eyes nor ears for the want of their brethren, and still less a heart, and shall cast them into the fiery furnace, where there shall be wailing and gnashing of teeth.
Des Menschen Sohn wird Seine Engel aussenden, und sie werden sammeln aus Seinem Reiche alle Ärgernisse und alle Menschen, die da unrecht tun (Matth.13,41) und für die Not ihrer Brüder weder Augen noch Ohren und noch weniger ein Herz haben, und werden sie werfen in den Feuerofen, allwo Heulen und Zähneklappern sein wird.
ParaCrawl v7.1

Todd Wood I can remember the wailing and gnashing of teeth in Europe as President Ronald Reagan deployed medium-range nuclear missiles into Western Europe to counter the Soviet threat.
Todd Holz kann mich das Heulen und Zähneknirschen in Europa erinnern, als Präsident Ronald Reagan nukleare Mittelstreckenraketen in Westeuropa eingesetzt, um die sowjetische Bedrohung zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

Satan sticks him off in one of the cooler parts of Sheol with less wailing and gnashing of teeth, and Edison sets about inventing.
Satan steckt ihn in einem der kühleren Sheol mit weniger Heulen und Zähneklappern und Edison legt zu erfinden.
ParaCrawl v7.1

Because a person who has once become a real swine, will also stay a swine. For even if such a person on a good moment will listen with pleasure to a true and good word and will also pick it up, then he still, at the next opportunity will go back to his old pool and jump with pleasure in it, and will still remain a swine. Thus, to such people no gospel should be preached. And for such people I have another gospel that their own nature will proclaim in much pain, wailing and gnashing of teeth.
Denn wenn so ein Mensch in einer gewissen guten Stunde auch ein wahres und gutes Wort recht wohlgefällig anhört und es auch aufnimmt, so geht er aber dennoch bei der nächsten Gelegenheit seiner alten Pfütze zu und wirft sich mit aller Behaglichkeit in dieselbe und bleibt gleichfort die alte Sau. – Also, solchen Menschen ist kein Evangelium zu predigen, und Ich habe für solche dann schon ein anderes, das ihnen ihre eigene Natur predigen wird unter vielen Schmerzen, Heulen und Zähneknirschen!
ParaCrawl v7.1

No wailing and gnashing of teeth is going to dissuade Google in its plan to dominate the multi-zillion dollar instant financial transaction business.
Kein Jammern oder Zähne knirschen wird Google dazu bringen die Pläne, den multi-zillion Dollar instanten Finanztransaktion Markt zu dominieren.
ParaCrawl v7.1

There was much wailing and gnashing of teeth when RCE first appeared, but DVD fans quickly learned that it only affected some players.
Es gab viel Gejammer und Gezeter, als RCE aufkam, aber die DVD-Fans haben schnell mitbekommen, daß es nur einige Player betrifft.
ParaCrawl v7.1

And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Sie werden die Gottlosen in den brennenden Ofen werfen. Dort wird nur Heulen und ohnmächtiges Jammern zu hören sein.
ParaCrawl v7.1

But if he did not do that, then the many goods, treasures and precious things that were left here behind will form a high wall of separation for him between My Kingdom and him which will be difficult to come over, because on his side there will be much wailing and gnashing of teeth.
Hat sie aber das nicht, so werden ihr die hier verlassenen vielen Güter, Schätze und kostbaren Dinge jenseits eine große und schwer übersteigliche Scheidewand zwischen Meinem Reiche und ihrem Wesen aufstellen, da auf ihrer Seite viel Heulens und Zähneknirschens vorkommen wird.
ParaCrawl v7.1

Like, for example, when the Bible talks about hell. It says there shall be wailing and gnashing of teeth. You know, you can just hear, basically, the screams and the yelling of the damned when you hear the term "wailing".
Zum Beispiel auch wenn die Bibel über die Hölle redet, sagt sie, dass dort Heulen und Zähneknirschen sein wird. Man kann im Prinzip doch schon die Schreie und das Kreischen der Verdammten hören, wenn man den Ausdruck "Heulen" hört.
ParaCrawl v7.1