Translation of "Wait moment" in German

Please wait a moment and don't hang up.
Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Tatoeba v2021-03-10

Tell Tom to wait a moment.
Sag Tom, er soll einen Moment warten!
Tatoeba v2021-03-10

I asked her to wait a moment.
Ich bat sie, einen Moment zu warten.
Tatoeba v2021-03-10

Please wait a moment to calculate the precision
Bitte warten Sie einen Moment, bis die Präzisionstests vorüber sind.
KDE4 v2

I can't see, wait a moment.
Moment, ich kann nichts sehen.
OpenSubtitles v2018

Well, would you ask her to, uh, wait there a moment, please?
Würden Sie sie bitten, sich einen Moment zu gedulden?
OpenSubtitles v2018

Could you wait just one moment, sir?
Könnten Sie einen Moment warten, Sir?
OpenSubtitles v2018

Wait a moment and I'll come down.
Warte kurz, dann komme ich runter.
OpenSubtitles v2018

Tell him to wait a moment.
Er soll bitte einen Moment warten, ich komme sofort zu ihm.
OpenSubtitles v2018

Um, would you wait here a moment, please?
Bitte warten Sie einen Moment hier.
OpenSubtitles v2018

I think I'll wait a moment with Linda if you don't mind.
Ich warte kurz auf Linda, wenn es dich nicht stört.
OpenSubtitles v2018

Wait a moment, dear Plischke, it's over there...
Augenblick, lieber Plischke, das ist da drüben...
OpenSubtitles v2018

Wait a moment, wasn't there a castle near here?
Moment mal, hier in der Nähe war doch damals ein Schloss?
OpenSubtitles v2018

But I try, if you wait a moment!
Ich will es versuchen, Moment!
OpenSubtitles v2018

Monsignore, could you wait a moment? I want to talk to my sister.
Bitte warten Sie einen Moment, ich muss mit meiner Schwester reden.
OpenSubtitles v2018

Please wait just one moment.
Bitte warten Sie nur einen Augenblick.
OpenSubtitles v2018

You've got to be strong enough to wait for your moment.
Du musst stark genug sein, auf deinen Moment zu warten.
OpenSubtitles v2018

J-Jus-Just wait here one moment.
Warten Sie hier einfach einen Moment.
OpenSubtitles v2018