Translation of "Waiting for confirmation" in German

We're waiting for confirmation it was Miss Crain.
Wir warten auf die Bestätigung, dass es Miss Crain war.
OpenSubtitles v2018

Just waiting for confirmation.
Wir warten noch auf die Bestätigung.
OpenSubtitles v2018

I'm just waiting for confirmation.
Ich warte nur noch auf die Bestätigung.
OpenSubtitles v2018

We're waiting for Tangier consulate's confirmation.
Wir warten auf die Bestätigung vom Konsulat in Tanger.
OpenSubtitles v2018

I was waiting for confirmation.
Ich habe auf die Bestätigung gewartet.
OpenSubtitles v2018

I'm waiting for confirmation, but we may have our geologist.
Ich warte noch auf die Bestätigung, aber möglicherweise haben wir unseren Geologen.
OpenSubtitles v2018

Book now - without waiting for confirmation from the host.
Buche sofort - ohne auf eine Bestätigung des Gastgebers warten zu müssen.
CCAligned v1

Long queues for service calls or days of waiting for confirmation of a contract change are out.
Lange Warteschleifen bei Service-Telefonaten oder tagelanges Warten auf Bestätigung einer Vertragsänderung sind out.
ParaCrawl v7.1

This instance has sent a message and is waiting for a confirmation.
Diese Instanz hat eine Nachricht gesendet und wartet auf die Bestätigung.
EuroPat v2

Waiting for official confirmation… keep our fingers crossed!
Warten auf die offizielle Bestätigung… Daumen drücken!
CCAligned v1

Now we are waiting together for confirmation from a Commercial Register.
Jetzt warten wir gemeinsam auf den Handelsregisterauszug.
CCAligned v1

We are waiting for your confirmation on our e-mail or by phone call.
Wir erwarten Ihre Bestätigung per Email oder Anruf.
ParaCrawl v7.1

Website has been added and is waiting for confirmation.
Webseite wurde hinzugefügt und ist für die Bestätigung wartet.
ParaCrawl v7.1

I have registered online and am waiting for the confirmation of registration.
Ich habe mich online angemeldet und warte auf die Anmeldebestätigung.
ParaCrawl v7.1

For the moment we are waiting for confirmation that the report actually exists in all the language versions.
Im Augenblick warten wir noch auf die Zusicherung, daß der Bericht in sämtlichen Sprachfassungen vorliegt.
Europarl v8

We are waiting for official confirmation, but it looks like the same bite marks to me.
Wir warten noch auf die offizielle Bestätigung, doch für mich sehen die Bisswunden gleich aus.
OpenSubtitles v2018

Hart, waiting for visual confirmation.
Hart, erwarten visuelle Bestätigung.
OpenSubtitles v2018

We are just waiting for confirmation from your bank… This might take a moment.
Wir warten noch auf die Bestätigung deiner Bank... Das kann einen Moment dauern.
CCAligned v1

The period of waiting for confirmation from the meil-a online service can extend to several weeks.
Die Zeit des Wartens auf die Bestätigung des meil ein Online-Service kann auf mehrere Wochen verlängern.
ParaCrawl v7.1

While waiting for official confirmation of the results of the vote, I would like to congratulate the people of Ukraine for conducting free and transparent elections.
Während wir noch auf die offizielle Bestätigung der Wahlergebnisse warten, möchte ich die Ukrainer zur Durchführung von freien und transparenten Wahlen beglückwünschen.
Europarl v8

These circumstances apply to 17 requests made by Spanish families to whom a child has been assigned by the Romanian government and who have been waiting for confirmation from the Romanian Adoption Committee before they can act within the Romanian legal system.
Dies trifft auf 17 spanische Adoptionsanträge zu, bei denen bereits von amtlicher rumänischer Seite ein Kind zugewiesen wurde und die der Zustimmung des rumänischen Adoptionsausschusses bedürfen, damit sie bei den rumänischen Gerichten eingereicht werden können.
Europarl v8

Commissioner Borg explained that he was waiting for confirmation from the Council that the EC/Mauritania Fisheries Agreement could be adopted swiftly once the proposal for a Regulation had been submitted.
Kommissionsmitglied Borg wies darauf hin, er warte auf die Bestätigung des Rates, dass das Fischereiabkommen EG/Mauretanien rasch genehmigt werden kann, sobald der Vorschlag für eine Verordnung vorliegt.
TildeMODEL v2018