Translation of "Waiver agreement" in German

If we do not get that waiver then the agreement does not come into operation.
Wird keine Verzichtserklärung erteilt, tritt auch die Vereinbarung nicht in Kraft.
Europarl v8

A comprehensive visa waiver agreement should soon be negotiated with Brazil.
Mit Brasilien sollte bald ein umfassendes Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht ausgehandelt werden.
TildeMODEL v2018

No amendment or waiver of this Agreement will be binding unless it has been assented to in writing by both parties.
Eine Abänderung dieser Vereinbarung oder Verzichtserklärung ist nur nach schriftlicher Zustimmung beider Parteien bindend.
ParaCrawl v7.1

Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and Trinidad and Tobago, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.
In Anerkennung der Bedeutung der Transparenz für die Bürger der Europäischen Union und von Trinidad und Tobago vereinbaren die Vertragsparteien, die uneingeschränkte Verbreitung der Informationen über Inhalt und Folgen des Abkommens über die Befreiung von der Visumpflicht und damit zusammenhängende Fragen wie die Einreisebedingungen sicherzustellen.
DGT v2019

This roadmap includes, in the first stage, negotiation and signing of a reciprocal visa waiver agreement for holders of diplomatic passports, the opening of visa application centres in mutually agreed Chinese cities without consular presence, and launching practical cooperation in combating illegal migration, and, in the second stage, negotiation of agreements on visa facilitation and cooperation in combating illegal migration.
Im Rahmen dieses Fahrplans sind in der ersten Phase die Aushandlung und Unterzeichnung eines Abkommens über die wechselseitige Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen von der Visumpflicht, die Eröffnung von Visumantragstellen in vereinbarten chinesischen Städten ohne konsularische Vertretungen sowie die Einleitung der praktischen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der illegalen Migration und in der zweiten Phase die Aushandlung von Abkommen über Visaerleichterungen und die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der illegalen Migration vorgesehen.
DGT v2019

This regulation governed the implementation of the visa waiver for nationals of these countries upon the conclusion and the entry into force of a bilateral visa waiver agreement between the European Community and each of these countries.
Diese Verordnung reguliert die Umsetzung der Visabefreiung für die Bürgerinnen und Bürger dieser Länder nach Abschluss und Inkrafttreten eines bilateralen Abkommens zwischen der Europäischen Union und jedem einzelnen dieser Länder.
Europarl v8

I fully support the intended visa waiver agreement as a measure to enable Russian citizens to travel to the EU with minimum formalities, but I would expect the Russian side to apply the same stance to citizens of the European Union.
Ich unterstütze völlig das beabsichtigte Abkommen zur Befreiung von der Visumpflicht als eine Maßnahme, um russischen Bürgerinnen und Bürgern zu ermöglichen, unter minimalen Formalitäten in die EU zu reisen, aber ich würde von der russischen Seite erwarten, dieselbe Haltung gegenüber Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union einzunehmen.
Europarl v8

The future visa waiver agreement must exclude any additional threats to the European Union.
Das zukünftige Abkommen zur Befreiung von der Visumpflicht muss jedwede zusätzliche Bedrohung für die Europäische Union ausschließen.
Europarl v8

This example alone explains my total opposition to opening negotiations on a visa waiver agreement between the European Union and Brazil.
Dieses Beispiel allein erklärt meinen gesamten Widerstand gegen die Eröffnung der Verhandlungen über ein Abkommen über die Abschaffung der Visumspflicht zwischen der Europäischen Union und Brasilien.
Europarl v8

It should be noted that, due to the common visa policy and the exclusive competence of the European Union in this area, only the Union can negotiate and conclude a visa waiver agreement, and not the individual Member States.
Es liegt in der Natur der gemeinsamen Visumpolitik und der diesbezüglichen ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union, dass allein die Union, und nicht der einzelne Mitgliedstaat, ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht aushandeln und abschließen kann.
Europarl v8

Due to the common visa policy and the exclusive competence of the European Union in this area, only the Union can negotiate and conclude a visa waiver agreement, and not the individual Member States.
Es liegt in der Natur der gemeinsamen Visumpolitik und der diesbezüglichen ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union, dass allein die Union, und nicht der einzelne Mitgliedstaat, ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht aushandeln und abschließen kann.
Europarl v8

Due to the exclusive external competence of the European Union in this area, only it can negotiate and conclude a visa waiver agreement, and not the individual Member States.
Es liegt in der Natur der ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union, dass allein die Union, und nicht der einzelne Mitgliedstaat, ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht aushandeln und abschließen kann.
Europarl v8

Therefore, on 18 April 2008, the Council adopted a decision authorising the Commission to open negotiations on the conclusion of a short-stay visa waiver agreement between the European Union and Brazil.
Deshalb fasste der Rat am 18. April 2008 einen Beschluss, mit dem die Kommission ermächtigt wurde, Verhandlungen über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und Brasilien über die Befreiung von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten aufzunehmen.
Europarl v8

I consider it essential to approve the conclusion of this visa waiver agreement, so that all EU citizens, including those of Estonia, Latvia, Malta and Cyprus, can travel without a visa to Brazil for purposes of tourism and business, in the same way in which citizens of Brazil can already travel visa-free to all EU Member States.
Ich sehe es als äußerst wichtig an, dem Abschluss dieses Abkommens über die Befreiung von der Visumpflicht zuzustimmen, damit alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, einschließlich derjenigen Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken ohne Visum nach Brasilien reisen können, genau so, wie brasilianische Staatsangehörige bereits ohne Visum in alle EU-Mitgliedstaaten reisen können.
Europarl v8

It is essential to approve the conclusion of this visa waiver agreement, so that all EU citizens, including those of Estonia, Latvia, Malta and Cyprus, can travel without a visa to Brazil for purposes of tourism and business, in the same way in which citizens of Brazil can already travel visa-free to all EU Member States.
Es ist äußerst wichtig, die Zustimmung zum Abschluss dieses Abkommens über die Befreiung von der Visumpflicht zu erteilen, damit alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, einschließlich derjenigen Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken ohne Visum nach Brasilien reisen können, genau so, wie brasilianische Staatsangehörige bereits ohne Visum in alle EU-Mitgliedstaaten reisen können.
Europarl v8

In order to address this, and given the exclusive external remit of the EU in this area, the Council has adopted a decision authorising the Commission to open negotiations for the conclusion of a short-stay visa waiver agreement between the EU and Brazil.
Um dieses Problem anzugehen und angesichts der diesbezüglichen ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union fasste der Rat einen Beschluss, mit dem die Kommission ermächtigt wurde, Verhandlungen über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und Brasilien über die Befreiung von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten aufzunehmen.
Europarl v8

This reciprocal visa waiver agreement is aimed at travel for the purpose of tourism or business, which will bring economic advantages for both parties.
Dieses Abkommen sieht auf der Basis der Gegenseitigkeit die Befreiung von der Visumpflicht bei Reisen zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken vor, was sich für beide Parteien als wirtschaftlich vorteilhaft erweisen wird.
Europarl v8

The EU-Brazil visa waiver agreement, which does not replace the other bilateral agreements signed with different Member States, now covers travel for tourism or business purposes by holders of diplomatic, service or official passports.
Das EU-Brasilien-Abkommen zur Befreiung von der Visumpflicht, das nicht an Stelle der anderen bilateralen Abkommen tritt, die mit den verschiedenen Mitgliedstaaten abgeschlossen wurden, deckt nun die Reisen zu touristischen oder Geschäftszwecken von Inhabern von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen ab.
Europarl v8

Only the EU, and not Member States on an individual basis, can negotiate and sign a visa waiver agreement with Brazil.
Nur die EU, und nicht die einzelnen Mitgliedstaaten, kann ein Abkommen zur Befreiung von der Visumspflicht mit Brasilien unterzeichnen.
Europarl v8

This report analyses the EU-Brazil visa waiver agreement for holders of diplomatic, service and official passports.
Dieser Bericht analysiert das Abkommen zwischen der EU und Brasilien zur Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht.
Europarl v8

This visa waiver agreement does not replace the other bilateral agreements signed with different Member States, but supplements them.
Das Abkommen zur Befreiung von der Visumspflicht tritt nicht an Stelle der anderen bilateralen Abkommen, die mit den verschiedenen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurden, sondern ergänzt sie.
Europarl v8