Translation of "Waiver request" in German

Secondly, we took into account all the Commission's last-minute amendments, because the Commission - which is the only body and institution that can initiate legislation - submitted its proposal, but the terms of the waiver request submitted to the WTO are not the same as the proposal that the Commission tabled before Parliament.
Zweitens haben wir alle kurzfristigen Änderungen der Kommission berücksichtigt, da die Kommission - als einziges Organ und einzige Einrichtung, die eine Gesetzgebung initiieren kann - ihren Vorschlag zwar eingereicht hat, die Bedingungen des bei der WTO eingereichten Antrags auf eine Ausnahmeregelung jedoch nicht mit denen des Vorschlags übereinstimmen, den die Kommission dem Parlament vorgelegt hat.
Europarl v8

It is appropriate, therefore, to establish the position to be taken on behalf of the Union within the WTO General Council to support the waiver request by the United States,
Es ist daher angezeigt, den im Namen der Union im Allgemeinen Rat der WTO zu vertretenden Standpunkt, den Antrag der Vereinigten Staaten auf eine Ausnahmegenehmigung zu unterstützen, festzulegen —
DGT v2019

It is appropriate, therefore, to establish the position to be taken on behalf of the Union within the WTO General Council to support the waiver request by Jordan,
Es ist daher angezeigt, den im Namen der Union im Allgemeinen Rat der WTO zu vertretenden Standpunkt hinsichtlich der Unterstützung des jordanischen Antrags auf Ausnahmegenehmigung festzulegen —
DGT v2019

The position to be taken on behalf of the Union within the General Council of the World Trade Organization shall be to support the United States' request to waive its obligations under paragraph 1 of Article I and paragraphs 1 and 2 of Article XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 until 31 December 2025 in accordance with the terms of the United States' waiver request.
Der Standpunkt, der im Namen der Union im Allgemeinen Rat der Welthandelsorganisation zu vertreten ist, besteht in der Unterstützung des Antrags der Vereinigten Staaten, bis zum 31. Dezember 2025 von ihren Verpflichtungen nach den Artikeln I:1, XIII:1 und XIII:2 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 entsprechend dem Wortlaut des Antrags der Vereinigten Staaten auf Ausnahmegenehmigung entbunden zu werden.
DGT v2019

The position to be taken on behalf of the Union within the General Council of the World Trade Organization shall be to support the United States' request to waive obligations under paragraph 1 of Article I of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 until 31 December 2026 in accordance with the terms of the United States' waiver request.
Der im Namen der Union im Allgemeinen Rat der Welthandelsorganisation zu vertretende Standpunkt ist, dass der Antrag der Vereinigten Staaten, bis zum 31. Dezember 2026 von den Verpflichtungen nach Artikel I Absatz 1 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 gemäß dem Wortlaut des Antrags der Vereinigten Staaten auf Ausnahmegenehmigung entbunden zu werden, unterstützt wird.
DGT v2019

It is appropriate, therefore, to establish the position to be taken by the Union within the WTO General Council in relation to this waiver request,
Es ist daher zweckmäßig, den von der Union im Allgemeinen Rat der WTO zu vertretenden Standpunkt mit Hinblick auf diesen Antrag auf Ausnahmegenehmigung festzulegen —
DGT v2019

Before granting a waiver in accordance with paragraph 1, competent authorities shall notify ESMA and other competent authorities of the intended use of each individual waiver request and provide an explanation regarding their functioning.
Vor der Gewährung einer Ausnahme nach Absatz 1 unterrichten die zuständigen Behörden die ESMA sowie andere zuständige Behörden über ihre Absicht, einem Antrag auf Gewährung einer individuellen Ausnahme stattzugeben und erläutern die Handhabung der jeweiligen Ausnahme.
TildeMODEL v2018

Please note that the waiver request must be submitted and approved by the Department of Home Affairs in Pretoria,before the visa application can be submitted.
Bitte beachten Sie, dass der Antrag hierfür eingereicht und erst vom südafrikanischen Innenministerium (Department of Home Affairs) in Pretoria genehmigt werden muss, bevor ein Visumantrag gestellt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Waiver requests should be submitted at the same time as the draft Form RS.
Anträge auf Befreiung sollten zeitgleich mit der Übermittlung des Entwurfs des Formblatts RS gestellt werden.
DGT v2019

The reason is because we are currently awaiting a decision on the waiver requested by the European Union from the World Trade Organisation on the topic actually being discussed.
Der Grund ist die Tatsache, dass wir gegenwärtig auf einen Beschluss hinsichtlich der durch die Europäische Union von der Welthandelsorganisation angeforderten Ausnahmeregelung betreffend das zu diskutierende Thema warten.
Europarl v8

For products not included in the published lists, a simple procedure is proposed for companies to request waivers.
Für Arzneimittel, die nicht in den veröffentlichten Verzeichnissen aufgeführt sind, können die Unternehmen eine Freistellung nach einem einfachen Verfahren beantragen.
TildeMODEL v2018

Waiver requests should be made either within the text of a draft Short Form CO itself or as an e-mail or letter addressed to the responsible case manager and/or head of unit.
Anträge auf Befreiung sollten entweder im Text des Entwurfs des vereinfachten Formblatts CO oder in Form einer E-Mail oder eines Schreibens an den zuständigen Case Manager und/oder Referatsleiter gestellt werden.
DGT v2019

Waiver requests should be submitted together with a draft Form CO in order to allow the Commission to determine whether or not the information in relation to which a waiver is being requested is necessary for the examination of the case.
Anträge auf Befreiung sollten bei der Übermittlung des Entwurfs des Formblatts CO gestellt werden, damit die Kommission entscheiden kann, ob die Angaben, für die die Befreiung beantragt wird, für die Prüfung des Falles erforderlich sind.
DGT v2019

Waiver requests should be made either within the text of the draft Form CO itself or as an e-mail or letter addressed to the responsible case manager and/or head of unit.
Anträge auf Befreiung sollten entweder im Text des Entwurfs des Formblatts CO oder in Form einer E-Mail oder eines Schreibens an den zuständigen Case Manager und/oder Referatsleiter gestellt werden.
DGT v2019

The Commission will consider waiver requests, provided that you give adequate reasons why the information in question is not necessary for the examination of the case.
Die Kommission wird Anträge auf Befreiung prüfen, wenn hinreichend begründet ist, warum die betreffenden Angaben für die Prüfung des Falles durch die Kommission nicht erforderlich sind.
DGT v2019

The Commission will consider such waiver requests, provided that you give reasons for the non-availability of that information and provide your best estimates for missing data together with the sources for the estimates.
Die Kommission wird solche Anträge auf Befreiung prüfen, wenn begründet wird, warum die betreffenden Informationen nicht zugänglich sind, und die fehlenden Daten durch möglichst genaue Schätzungen unter Angabe der Quellen ersetzt werden.
DGT v2019

Waiver requests should be made either within the text of the draft Form RS itself or as an e-mail or letter addressed to the responsible case manager and/or head of unit.
Anträge auf Befreiung sollten entweder im Text des Entwurfs des Formblatts RS oder in Form einer E-Mail oder eines Schreibens an den zuständigen Sachbearbeiter und/oder Referatsleiter gestellt werden.
DGT v2019

Waiver requests should be made simultaneously with the submission of the draft Form RS in order to allow the Commission to determine whether or not the information in relation to which a waiver is being requested is necessary for the examination of the pre-notification referral request.
Anträge auf Befreiung sollten bei der Übermittlung des Entwurfs des Formblatts RS gestellt werden, damit die Kommission entscheiden kann, ob die Angaben, für die die Befreiung beantragt wird, für die Prüfung des Antrags auf Verweisung vor der Anmeldung erforderlich sind.
DGT v2019

The Commission will consider such waiver requests, provided that you give adequate reasons why the information in question is not necessary for dealing with your request for a pre-notification referral.
Die Kommission wird solche Anträge auf Befreiung prüfen, wenn hinreichend begründet wird, warum die betreffenden Informationen für die Prüfung des Antrags auf Verweisung vor der Anmeldung nicht erforderlich sind.
DGT v2019

Waiver requests should be at the same time as the draft Short Form CO in order to allow the Commission to determine whether or not the information in relation to which a waiver is being requested is necessary for the examination of the case.
Anträge auf Befreiung sollten bei der Übermittlung des Entwurfs des vereinfachten Formblatts CO gestellt werden, damit die Kommission entscheiden kann, ob die Angaben, für die die Befreiung beantragt wird, für die Prüfung des Falles erforderlich sind.
DGT v2019

The Council approved the exchange of letters between the Community and Hungary on certain import arrangements for agricultural products - namely, the "fast track safeguard clause", to be applied in the event of serious disturbance of the EC market due to imports of products on which export subsidies are granted pursuant to the WTO waiver requested by Hungary.
Der Rat genehmigte den Briefwechsel zwischen der Gemeinschaft und Ungarn über Einfuhrbestimmungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse, insbesondere die "Eilverfahrens-Schutzklausel", die angewandt wird im Fall von ernsten Störungen des Gemeinschaftsmarktes infolge der Einfuhr von Erzeugnissen, für die aufgrund der von Ungarn nach den Regeln der WTO beantragten Ausnahme Ausfuhrsubventionen gewährt werden.
TildeMODEL v2018