Translation of "Wake" in German

In the wake of the elections, hundreds of representatives of the opposition were sacked for political reasons.
Nach den Wahlen wurden Hunderte von Vertretern der Opposition aus politischen Gründen entlassen.
Europarl v8

My group is asking Europe to wake up.
Meine Fraktion fordert Europa auf, aufzuwachen.
Europarl v8

It has highlighted a lack of safety standards and an inadequacy in the action taken in the wake of the oil spill.
Sie hat mangelhafte Sicherheitsstandards und Unzulänglichkeiten der nach der Ölpest ergriffenen Maßnahmen aufgezeigt.
Europarl v8

Let us wake up, because Europe needs it!
Lassen Sie uns aufwachen, weil Europa es braucht!
Europarl v8

For goodness sake, wake up.
Um Himmels willen, wachen Sie auf.
Europarl v8

Let this be a wake-up call for all of us.
Lassen Sie dies ein Weckruf für uns alle sein.
Europarl v8

Europe needs to wake up, open its eyes and take concrete action.
Europa muss aufwachen, seine Augen öffnen und konkrete Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

That is logical in the wake of recent events.
Nach den Ereignissen der letzten Zeit ist das verständlich.
Europarl v8

This morning I would like a wake-up call.
Heute Morgen hätte ich gerne einen Weckruf.
Europarl v8

Wake up Mr Orbán.
Wachen Sie auf, Herr Orbán.
Europarl v8

What will it take to wake Europe up?
Was muß noch getan werden, damit Europa aufwacht?
Europarl v8