Translation of "Wakeful" in German

I know what it's like to be wakeful with no one to...
Ich kenne das Gefühl, wach zu sein und sich mit niemandem...
OpenSubtitles v2018

You'd have been a deuced deal more wakeful out in the cold.
Draußen in der Kälte wärst du sehr viel wacher geblieben.
OpenSubtitles v2018

For those who are wakeful, there's no danger, no fear.
Für jene die wach, ist da keine Gefahr, keine Angst.
ParaCrawl v7.1

I was affected by the horrible portents and experiences from the wakeful state.
Ich wurde beeinflusst durch schreckliche Vorboten und auch Erlebnisse aus dem wachen Zustand.
ParaCrawl v7.1

Long for the wakeful is the night.
Lang ist für den Schlaflosen die Nacht.
ParaCrawl v7.1

And I took that instruction into the wakeful state of consciousness.
Und diese Belehrung nahm ich in den wachen Zustand mit.
ParaCrawl v7.1

After a wakeful night we're getting ready for the day.
Nach einer schlaflosen Nacht machen wir uns für den Tag parat.
ParaCrawl v7.1

The other day, we were doing this workshop, "Wakeful Life," it's the one where everyone is trying to change the color of this white wall.
Ich war im Workshop "Wach im Leben", wo sie die Farbe der Wand ändern wollen.
OpenSubtitles v2018

Rather, freedom has to do with a wakeful gaze, able to discern, and to perceive exactly when something is not at its right place.
Mit Freiheit verbindet sich vielmehr ein wacher Blick, der unterscheidet und genau wahrnimmt, wo etwas nicht an seinem richtigen Ort ist.
ParaCrawl v7.1

Consciousness, as we normally understand, is an awareness of ourselves and our surroundings in general when we are in a wakeful state.
Bewußtsein, wie wir es üblicherweise verstehen, ist das Gesamt-Gewahrsein von uns selbst und allem, was uns umgibt, wenn wir uns im wachen Zustand befinden.
ParaCrawl v7.1