Translation of "Waking dream" in German

And when I finish, it's like waking from a dream.
Und wenn ich aufhöre, erwache ich wie aus einem Traum.
OpenSubtitles v2018

It was like waking from a dream. It was truly incredible.
Es war, wie aus einem Traum zu erwachen.
OpenSubtitles v2018

Patients experience a sort of waking dream state.
Die Patienten erleben eine Art Wachtraum.
OpenSubtitles v2018

I am afraid if I have another waking dream, I might injure him.
Ich fürchte, falls ich noch einen Tagtraum habe, verletze ich ihn.
OpenSubtitles v2018

I believe I had another waking dream, sir.
Ich glaube, ich hatte einen Tagtraum, Sir.
OpenSubtitles v2018

In his waking dream, there was a mouth on her shoulder.
In seinem Tagtraum sah Data auf ihrer Schulter einen Mund.
OpenSubtitles v2018

In the states of waking and dream, there are thoughts, and there is a world also.
Im Wachen und Träumen gibt es Gedanken und deshalb auch eine Welt.
ParaCrawl v7.1

Cinema emerges as a man (BEKOLO)—a walking, waking dream.
Cinéma tritt als Mann in Erscheinung (BEKOLO) – ein wandelnder Wachtraum.
ParaCrawl v7.1

After waking from his dream the Prince is puzzled by the glove in his hand.
Aus seinem Traum erwacht, wundert sich der Prinz über den Handschuh in seiner Hand.
Wikipedia v1.0

I prayed for His guidance, and He spoke to me in a glorious waking dream.
Ich bettete für Führung. Und er sprach zu mir, in einem herrlichen Wachtraum.
OpenSubtitles v2018

Maybe the part that knows the waking from the dream maybe it isn't here.
Vielleicht sitzt der Teil, der aus dem Traum zu erwachen weiß, nicht hier.
OpenSubtitles v2018

Well, I've just had a waking dream.
Ich hatte gerade einen Wachtraum.
OpenSubtitles v2018

As if waking from a dream, I found the truth of life.
Als wäre ich aus einem Traum erwacht, entdeckte ich die Wahrheit des Lebens.
ParaCrawl v7.1

Call it a waking dream.
Nennt es einen Wachtraum.
OpenSubtitles v2018

Hope is a waking dream.
Hoffnung ist ein Tagtraum.
OpenSubtitles v2018

Between waking and dreaming three fantasy worlds open to her.In her first waking dream, the only inhabitants of the Earth are a man and a woman.
Zwischen Wachen und Träumen eröffnen sich ihr drei Phantasiewelten.In ihrem ersten Wachtraum wird die Erde nur von einem Mann und einer Frau bewohnt.
ParaCrawl v7.1

A richly varied and celebratory programme — including Franz Joseph Haydn’s “Zigeunertrio”, Debussy’s “L’lsle Joyeuse” and Chopin’s “Bolero“ — encourages hearty merry-making after waking from the dream of a midsummer night.
Das festliche Programm, vielfältig zusammengesetzt u.a. aus Franz Josef Haydns „Zigeunertrio“ und Debussys “L’lsle Joyeuse”und Chopins “Bolero “, drängt zu einer großen Feier nach dem Erwachen aus dem Sommernachtstraum.
ParaCrawl v7.1

The first great line of Waking Life, "dream is destiny ", marks the great idea about turning the film: meddling with the planet of dreams, so disturbing and honest as dark and exciting, open up to him despite not being able to control, afford to fully enjoy the eternal moment that lasts.
Eine Phrase, "Traum ist Schicksal" (der Traum ist Schicksal), drückt die Grundidee des Films: es wagen, die unkontrollierbare Welt der Träume, so aufregend wie stören und dunkel, und es sich leisten, auf das Maximum des ewigen Augenblicks zu genießen, das dauert.
ParaCrawl v7.1