Translation of "Wall covering" in German

The wall covering is then trimmed to a width of 523 mm.
Die Wandbekleidung wurde dann auf eine Breite von 523 mm zugeschnitten.
EuroPat v2

When intended for use as a wall covering, the film may be provided on its surface with a printed pattern.
Für die Verwendung als Wandbekleidung kann die Folienvorderseite mit einem Muster bedruckt werden.
EuroPat v2

Another feasible use would be on plaster or brickwork, e.g. as a wall covering.
Auch eine Verwendung auf Putz und Mauerwerk, z.B. als Wandverkleidung ist denkbar.
EuroPat v2

The plug-in sleeve 97 is arranged centrally with respect to the extent of the cap covering wall 96 .
Die Einsteckhülse 97 ist mittig in Bezug zur Erstreckung der Kappendeckenwandung 96 angeordnet.
EuroPat v2

In particular, the ram stem 49 is connected at the ram foot end 56 to the cap covering wall 44 .
Insbesondere ist der Stößelschaft 49 am Stößelfußende 56 mit der Kappendeckenwandung 44 verbunden.
EuroPat v2

After further drying, the Camago wall covering is ready.
Nach nochmaligem Trocknen ist die Camago Wandverkleidung fertig.
ParaCrawl v7.1

There is not only the wall covering with wood motives or stone motives.
Es gibt nicht nur die Wandbekleidung mit Holz- oder Stein-Motiven.
ParaCrawl v7.1

Then the Casalian wall covering is ready.
Danach ist die Casalian Wandverkleidung fertig.
ParaCrawl v7.1

Emmanuel took a huge hammer and smashed the wall covering.
Emmanuel hat einen großen Hammer genommen und die Wandverkleidung eingeschlagen.
ParaCrawl v7.1

The covering part can be part of a covering wall.
Das Abdeckteil kann Teil einer Abdeckwand sein.
EuroPat v2

An elastically deformable covering wall 85 is arranged on the free side.
Auf der freien Seite ist eine elastisch verformbare Abdeckwand 85 angeordnet.
EuroPat v2

The covering wall can have cooling.
Die Hüllwand kann eine Kühlung aufweisen.
EuroPat v2

The lid 3 has a covering wall 9 .
Der Deckel 3 weist eine Deckwand 9 auf.
EuroPat v2

A circumferential lid side wall 10 projects downward from the edge of the covering wall 9 .
Vom Rand der Deckwand 9 steht eine umlaufende Deckelseitenwand 10 nach unten vor.
EuroPat v2

The gear wheels do not protrude out of the covering wall.
Die Zahnräder ragen nicht aus der Hüllwand heraus.
EuroPat v2

Between such walls of the covering wall, transition areas can be provided or are provided.
Zwischen solchen Wänden der Mantelwand können Übergangsbereiche gegeben sein bzw. sind Übergangsbereiche gegeben.
EuroPat v2

Covering wall 50 extends around a longitudinal axis 32 .
Die Mantelwand 50 erstreckt sich um eine Längsachse 32 herum.
EuroPat v2

Collector 90 is limited by an essentially cylindrical covering wall 92 .
Der Sammler 90 wird von einer im wesentlichen zylindrischen Mantelwand 92 begrenzt.
EuroPat v2

As an example, here a covering wall 50 of first heat exchanger 10 is shown.
Beispielhaft ist hier eine Mantelwand 50 des ersten Wärmetauschers 10 dargestellt.
EuroPat v2