Translation of "Want to ensure" in German

We want to ensure that this is a universal service for everybody.
Wir wollen gewährleisten, daß dies ein Universaldienst für alle ist.
Europarl v8

If we want to ensure that Europe is competitive, we have to work on innovation.
Wenn wir die europäische Wettbewerbsfähigkeit sichern wollen, müssen wir Innovationen voranbringen.
Europarl v8

We want to ensure that the European Bank is independent.
Wir möchten sicherstellen, daß die Europäische Bank unabhängig ist.
Europarl v8

We want to ensure that Community funding is made available for this.
Wir wollen sicherstellen, daß auch Gemeinschaftsmittel hierfür bereitgestellt werden.
Europarl v8

We want to ensure that financial decisions have political backing too.
Wir wollen, daß auch die Finanzentscheidungen politisch getragen werden.
Europarl v8

Secondly, we want to ensure fair competition within the transport industry.
Zweitens wollen wir fairen Wettbewerb innerhalb des Transportgewerbes gewährleisten.
Europarl v8

Thirdly, we want to ensure a good working environment for everyone.
Drittens wollen wir ein gutes Arbeitsumfeld für alle schaffen.
Europarl v8

We simply want to ensure that they present no danger.
Wir wollen einfach sicher sein, dass keinerlei Gefahren davon ausgehen können.
Europarl v8

To that extent we have a responsibility here, and we want to ensure that the agreement is respected.
Insofern stehen wir dafür ein und wollen das durchgesetzt haben.
Europarl v8

We want to ensure that the fundamental rights of the European public are genuinely protected.
Wir wollen einen echten Grundrechtsschutz für unsere Bürgerinnen und Bürger in Europa schaffen.
Europarl v8

We want to ensure that we retain competitive airline companies in Europe.
Wir wollen dafür Sorge tragen, das Luftfahrtunternehmen in Europa wettbewerbsfähig bleiben.
Europarl v8

I want to ensure that the expenditure on administrative management is kept to the minimum possible.
Ich möchte sicherstellen, dass die Verwaltungsausgaben so weit als möglich begrenzt bleiben.
Europarl v8

We want to ensure that the public services concerned continue to cover the same geographical area and provide the same services.
Wir wollen den territorialen Zusammenhalt und die erforderlichen öffentlichen Grundversorgungsaufträge auch künftig aufrechterhalten.
Europarl v8

After all, we want to ensure that we engage in proper parliamentary deliberation.
Schließlich wollen wir ja auch erreichen, dass wir uns parlamentarisch vernünftig auseinandersetzen.
Europarl v8

The vast majority of Members of the European Parliament want to ensure an all-round supply of music.
Die überwiegende Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments möchte ein umfassendes Musikangebot garantieren.
Europarl v8

Naturally, we want to ensure that things move forward.
Wir wollen natürlich etwas tun, um die Dinge voranzubringen.
Europarl v8

We want to ensure everyone can see it.
Wir wollen sicherstellen, dass sie jeder sehen kann.
TED2020 v1

First of all, I want to ensure that we have a marker and we have a paper clip.
Zunächst stellen wir sicher, dass wir einen Stift und eine Büroklammer haben.
TED2020 v1

For instance we want to ensure there is maximum take-up of the EU's trade preferences.
Wir möchten beispielsweise erreichen, dass die EU-Handelspräferenzen maximal ausgeschöpft werden.
TildeMODEL v2018

We want to ensure the portability of content across borders.
Wir wollen die grenzüberschreitende Nutzung von Inhalten sicherstellen.
TildeMODEL v2018

You pretend to want to ensure the safety of everyone.
Sie haben gesagt, Sie wollen die ärztliche Versorgung aller garantieren.
OpenSubtitles v2018

Now I want to ensure that the Emperor has a worthy partner.
Nun will ich diesem Kaiser auch eine würdige Gattin zuführen.
OpenSubtitles v2018

And we want to ensure that there is more policy issues discussed relating to this.
Ferner wollen wir sicherstellen, dass diesbezüglich mehr politische Themen erörtert werden.
TildeMODEL v2018

I also want to ensure that consumers are properly informed.
Ich möchte außerdem sicherstellen, dass Verbraucher richtig informiert sind.
TildeMODEL v2018

We all want to ensure that this doesn't happen to another child, period.
Wir möchten sichergehen, dass so etwas nicht nochmal geschieht, Punkt.
OpenSubtitles v2018

They want to ensure they have a reliable source of funding.
Und sie wollen sichergehen, dass sie eine zuverlässige Geldquelle haben.
OpenSubtitles v2018

We want to ensure the safety of our guests.
Wir wollen die Sicherheit der Gäste garantieren.
OpenSubtitles v2018