Translation of "War guilt" in German

Even during the Great War Heinrich Kanner started his research for the question of the war guilt.
Noch während des Weltkrieges begann Heinrich Kanner seine Recherche nach der Kriegsschuldfrage.
Wikipedia v1.0

The victors decreed Germany's war guilt.
Die Sieger diktierten Deutschland die Kriegsschuld zu.
ParaCrawl v7.1

Kalavryta stands for war crimes, resistance, guilt and reparation.
Kalavryta steht für Kriegsverbrechen, Widerstand, Schuld und Wiedergutmachung.
ParaCrawl v7.1

After the war, European guilt was quicklytranslated into Zionist power.
Nach dem Krieg wurde europäische Schuld rasch zu zionistischer Macht.
ParaCrawl v7.1

One hundred years after the beginning of the war a new debate over the war guilt has flared up.
Einhundert Jahre nach Ausbruch des Krieges ist nun erneut eine Debatte über die Kriegsschuld entbrannt.
ParaCrawl v7.1

What is your position in the debate about the war guilt - and does such talk achieve anything?
Was ist Ihre Position in dieser Debatte über Kriegsschuld – führt sie überhaupt zu etwas?
ParaCrawl v7.1

Although there have been numerous initiatives to investigate its war guilt, especially its occupation of China, there has not yet been an official effort comparable to what the Germans undertook to take collective responsibility for their war crimes.
Obwohl es zahlreiche Initiativen gab, die japanische Kriegsschuld zu beleuchten, insbesondere die Besetzung Chinas, hat es bisher noch keinen offiziellen Versuch gegeben, der mit dem der Deutschen vergleichbar wäre, die kollektive Verantwortung für die eigenen Kriegsverbrechen zu übernehmen.
News-Commentary v14

An open Japan would, by definition, be more outward-looking, would speak better English so that it could communicate across Asia and the world, would be more influenced by foreign ideas - including ideas concerning war guilt.
Ein offenes Japan würde definitionsgemäß mehr nach außen gerichtet sein, besser Englisch sprechen, so dass es mit allen Ländern Asiens und der Welt kommunizieren könnte und wäre in höherem Maße mit fremden Ideen konfrontiert - wozu auch solche über Kriegsschuld zählen.
News-Commentary v14

After the end of World War I the "Aircraft of Nuremberg" became part of the acrimonious war guilt debate.
Nach Ende des Weltkrieges wurde das Flugzeug von Nürnberg Teil der erbittert geführten Debatte um die Kriegsschuldfrage.
WikiMatrix v1

They view the North and South Korean-Japanese relationship as no longer particularly special, but rather desire to rebuild it as a "normal relationship"—one in which Japanese war guilt is no longer a factor in bilateral negotiations.
Sie sehen die nord- und südkoreanisch-japanischen Beziehungen nicht mehr als besonders speziell an, sondern wollen sie als normale Beziehung wieder aufbauen, in der die japanische Kriegsschuld kein Faktor mehr in den bilateralen Verhandlungen ist.
WikiMatrix v1

He opposed U.S. participation in the war and in 1922 published Shall It Be Again?, a book criticizing the war and America's involvement which was cited by, among others, former German Kaiser Wilhelm II in his memoirs on the question of war guilt.
Er opponierte ab da gegen die Kriegsbeteiligung sowie Wilson und schrieb 1922 über die Ursachen ein kritisches Buch, das unter anderem der ehemalige deutsche Kaiser Wilhelm II. in seinem Buch Ereignisse und Gestalten zur Kriegsschuldfrage zitiert.
WikiMatrix v1

As for myself, I then saw clearly that for the small group which first composed our movement the question of war guilt had to be cleared up, and cleared up in the light of historical truth.
Mir selbst war aber damals klar, daß für den kleinen Grundstock, der zunächst die Bewegung bildete, die Frage der Schuld am Kriege bereinigt werden musste, und zwar bereinigt im Sinne der historischen Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

A “war guilt” clause (Article 231) implicitly blamed the Central Powers (especially Germany) for starting the war.
Eine "Kriegsschuld" -Klausel (Artikel 231) beschuldigte die Mittelmächte (insbesondere Deutschland) für den Beginn des Krieges.
CCAligned v1

Veale's statement of 1963, when he noted that the solution of the question of war guilt, which is of unique importance for the future, is neither a mere academic problem nor a question of finding the truth, and hence cannot be left up to historiography for resolution.
Veale aus dem Jahre 1963 finden wir einen Hinweis hierfür in seiner Bemerkung, daß die Aufklärung der Kriegsschuldfrage, die für den künftigen Gang der Geschichte von einzigartiger Bedeutung sei, gar kein akademisches Problem und auch keine Frage der Wahrheitsfindung darstelle und demzufolge auch der reinen Geschichtswissenschaft nicht zur Entscheidung überlassen werden könne.
ParaCrawl v7.1

However, the Holocaust subject is avoided only on first impression, because according to the above quoted Eschenburg thesis, one leg of the post-war order would disappear under the question of war guilt, reduced here to the deciding factor of the German-Soviet relationship, and how could this post-war order be maintained if it is only supported by a concept of the Holocaust enforced by governmental repression?
Hierbei wird allerdings dem vermiedenen Thema nur auf den ersten Blick ausgewichen, denn der eingangs zitierten Eschenburg-These zufolge fiele mit der Kriegsschuldfrage, hier komprimiert auf den entscheidenden Punkt des deutsch-sowjetischen Verhältnisses, das eine Standbein der Nachkriegsordnung weg, und wie sollte diese nur noch auf einer durch staatliche Repression gestützten Auffassung des Holocaust aufrecht erhalten werden können?
ParaCrawl v7.1

Ten days later, newsweekly Der Spiegel published an article by Dirk Kurbjuweit titled "World War I Guilt: Culpability Question Divides Historians", posing the question of "German guilt" in the First and Second World Wars.
Zehn Tage später veröffentlichte Der Spiegel einen Artikel von Dirk Kurbjuweit mit dem Titel "Der Wandel der Vergangenheit", der die Frage "nach der deutschen Schuld" im Ersten und Zweiten Weltkrieg neu stellte.
ParaCrawl v7.1

Obviously, the victor in any war is not the best judge of the war crime guilt.
Es liegt auf der Hand, daß der Sieger eines Krieges nicht der geeignete Richter über die Schuld von Kriegsverbrechen ist.
ParaCrawl v7.1