Translation of "Warmonger" in German

I am not and never have been a lover of war and possess nothing of a warmonger in me.
Ich bin und war niemals ein Kriegsbefürworter, geschweige denn ein Kriegstreiber.
Europarl v8

It is not the dictator Saddam Hussein who is the warmonger.
Nicht der Diktator Saddam ist der Kriegstreiber, sondern der Demokrat Bush.
Europarl v8

I will speak as snake to snake, warmonger to cheese monger. - Make the first offer...
Dann spreche ich von Schlange zu Schlange, von Kriegshetzer zu Käsehändler.
OpenSubtitles v2018

It has been said in effect that I was a warmonger.
Es wurde in der Tat gesagt, dass ich ein Kriegstreiber war.
WikiMatrix v1

I thought the Party said he was an evil warmonger.
Hat deine Partei nicht gesagt, er wäre ein übler Kriegshetzer?
OpenSubtitles v2018

We came here to introduce an admiral, a warmonger?
Sind wir hergekommen, um einen Admiral vorzustellen, einen Kriegstreiber?
OpenSubtitles v2018

It is easier to be a peace-bringer than to be a warmonger.
Es ist leichter, ein Friedensbringer als ein Kriegstreiber zu sein.
ParaCrawl v7.1

US imperialism remains to be the strongest imperialist great power and the main warmonger.
Nach wie vor ist der US-Imperialismus die stärkste imperialistische Großmacht und Hauptkriegstreiber.
ParaCrawl v7.1

No provocation was left out in order to present Putin as a warmonger.
Keine Provokation wurde ausgelassen, um Putin als Kriegstreiber vorzuführen.
ParaCrawl v7.1

The papacy was a regular warmonger for centuries.
Über Jahrhunderte war das Papsttum ein regelrechter Kriegstreiber.
ParaCrawl v7.1

US imperialism is the main warmonger and withdrew its troops.
Der US-Imperialismus ist Hauptkriegstreiber und hat seine Truppen zurückgezogen.
ParaCrawl v7.1

I've always been partial to the simple explosive pleasures of the Warmonger rocket launcher.
Ich hatte schon immer eine Schwäche für die simplen explosiven Freuden des Aggressor-Raketenwerfers.
ParaCrawl v7.1

I’ve always been partial to the simple explosive pleasures of the Warmonger rocket launcher.
Ich hatte schon immer eine Schwäche für die simplen explosiven Freuden des Aggressor-Raketenwerfers.
ParaCrawl v7.1

This warmonger of "U.S.A." has to disappear.
Dieser Kriegstreiber "USA" muss verschwinden.
ParaCrawl v7.1

When they return, I will have every authority and you will find yourself a lonely warmonger.
Wenn sie zurückkehren, habe ich die Autorität und Ihr seid dann ein einsamer Kriegstreiber.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless primarily the US as main warmonger and as self-appointed “global policeman” are unabatedly rearming.
Unvermindert rüsten dennoch vor allem die USA als Hauptkriegstreiber und selbst ernannter „Weltpolizist“ auf.
ParaCrawl v7.1

Dick Cheney: Such a warmonger is a Nazi, and nobody stopped this Nazi...
Dick Cheney: Ein solcher Kriegshetzer ist ein Nazi, und niemand stoppte diesen Nazi...
ParaCrawl v7.1

Nevertheless primarily the US as main warmonger and as self-appointed "global policeman" are unabatedly rearming.
Unvermindert rüsten dennoch vor allem die USA als Hauptkriegstreiber und selbst ernannter "Weltpolizist" auf.
ParaCrawl v7.1

And he is a warmonger....
Und er sei ein Kriegstreiber....
ParaCrawl v7.1

There are those that have called him a warmonger and hate peddler, but I knew him for what he was.
Es gibt Leute, die nannten ihn Kriegstreiber und Hassschürer, aber ich kannte sein wahres Wesen.
OpenSubtitles v2018

Klaus is a warmonger.
Klaus ist ein Kriegstreiber.
OpenSubtitles v2018

The guy's a warmonger.
Er ist ein Kriegshetzer.
OpenSubtitles v2018

Related phrases