Translation of "Warns that" in German

The priest of the village warns the travelers that their presence will make the monster angry.
Der Priester warnt, dass die Anwesenheit der Gruppe den Berggott stören könnte.
Wikipedia v1.0

Mabel warns the pirates that the girls' father is a Major-General ("Hold, monsters!
Mabel warnt die Piraten, dass der Vater der Mädchen ein General sei.
Wikipedia v1.0

The EESC warns that there is a risk of deflation or jobless recovery.
Der EWSA warnt vor einer Deflation oder einem Aufschwung ohne Beschäftigungswirkung.
TildeMODEL v2018

Van Gelder is extremely agitated and warns that you're in danger.
Van Gelder ist sehr erregt und warnt, dass Sie in Gefahr seien.
OpenSubtitles v2018

Coyle replies that Owen must change his attitude, and warns him that his family will disapprove.
Mr. Coyle warnt Owen, seine Familie werde seine Einstellung nicht akzeptieren.
Wikipedia v1.0

For our intelligence warns us that he intends to steal your overthruster.
Unser Geheimdienst warnt uns, dass er versucht, ihn zu stehlen.
OpenSubtitles v2018

She warns him that everything he is about to do is for real.
Im Refrain bekräftigt er, dass es alles nur für sie tue.
WikiMatrix v1

She is infuriated and warns Daniel that he doesn't know what he's getting into.
Der Film endet und Daniel gibt zu, dass er sich schämt.
WikiMatrix v1

Consequently, the presence of pain warns that the child is overloading their musculoskeletal system and measures can be taken.
Allerdings erscheint es unwahrscheinlich, dass körperliche Aktivitäten die körperliche Entwicklung beeinträchtigen können,
EUbookshop v2

She warns him that Paul is going to try to kill him.
Seine Instruktionen besagen, dass er jetzt Paul zu töten hat.
WikiMatrix v1

He warns that he will be watching Will closely.
Sie argumentiert, dass sie ihm nahe sein möchte.
WikiMatrix v1

The legend warns that the code is powerful and dangerous.
Die Legende warnt davor das der Code mächtig und gefährlich ist.
OpenSubtitles v2018