Translation of "Warranty" in German

Networks have to provide warranty, irrespective of where a car is bought.
Netze müssen Garantie gewähren, unabhängig davon, wo ein Fahrzeug gekauft wird.
Europarl v8

Alternatively, managers could guarantee limits on losses, similar to a car manufacturer’s warranty.
Alternativ könnten Fondsmanager Verlustlimits garantieren, vergleichbar der Gewährleistung eines Autoherstellers.
News-Commentary v14

There are also other arbitration boards, which deal with quality and warranty matters.
Daneben gibt es weitere Schlichtungsstellen, die Fragen der Qualität und Gewähr­leistung behandeln.
TildeMODEL v2018

The applicant shall give a warranty for repair or replacement of minimum four years.
Der Antragsteller muss eine mindestens vierjährige Garantie auf Reparatur bzw. Ersatzteile leisten.
DGT v2019

My nose is a warranty for my headlines.
Meine Nase ist die Garantie für meine Schlagzeilen.
OpenSubtitles v2018