Translation of "Was concerned that" in German

I was a little concerned that the Presidency was going to abandon its priorities.
Ich war ein wenig besorgt, dass der Ratsvorsitz seine Prioritäten aufgeben würde.
Europarl v8

As far as the Council was concerned, however, that was still three times too much.
Aber für den Rat ist das noch dreimal zu viel.
Europarl v8

And that, as far as I was concerned, was that.
Und das war, was mich betraf, das Ende der Geschichte.
News-Commentary v14

I was concerned about that cut.
Ich war besorgt wegen dem Schnitt.
OpenSubtitles v2018

I was a little concerned that you disappeared.
Ich habe mir Sorgen gemacht, weil du weg warst.
OpenSubtitles v2018

He was concerned that O.G. might require medical assistance.
Er war besorgt, dass O.G. medizinische Hilfe benötigen könnte.
OpenSubtitles v2018

The farmer was concerned that your son was dangerous.
Der Landwirt dachte, dass Ihr Sohn gefährlich sei.
OpenSubtitles v2018

Tamar was more concerned that I looked like her commanding officer.
Tamar war besorgt, dass ich wie ihr Kommandeur aussehe.
OpenSubtitles v2018

I was very concerned that something could happen to my mother.
Ich war sehr besorgt, dass meiner Mutter etwas zustoßen könnte.
OpenSubtitles v2018

When this matter was before this House last year, my group was very concerned that the Commission's proposal was an unbalanced and unnecessary one.
Wir waren nämlich der Meinung, daß die vorgesehenen Bestimmungen Lücken enthielten.
EUbookshop v2

I was concerned that...
Ich war in Sorge, dass..
OpenSubtitles v2018

I was very concerned that something was gonna happen when we were on the road.
Ich machte mir Sorgen, dass auf Tour etwas passieren würde.
OpenSubtitles v2018

She was concerned that you hadn't been by to check on her.
Es beunruhigt sie, dass Sie noch nicht bei ihr waren.
OpenSubtitles v2018

See, the other day, I was concerned that you weren't recovering, so while you were sleeping,
Letztens war ich beunruhigt, weil du dich nicht erholst.
OpenSubtitles v2018

No, I was more concerned that she didn't have any friends.
Nein, ich war mehr in Sorge, dass sie keine Freunde hatte.
OpenSubtitles v2018

Her oncologist was concerned that, uh, her tumour may be metastasising
Ihr Onkologe befürchtet, dass der Tumor metastasiert.
OpenSubtitles v2018

Everyone was very concerned that Luke never made it back to the reunion.
Alle sorgten sich, weil er nicht zurück zum Treffen gekommen war.
OpenSubtitles v2018

Mr. Watson had come to you and said that the CIA was very concerned that there would be an attack.
Mr. Watson hatte lhnen berichtet, dass die cia einen Anschlag befürchtet.
OpenSubtitles v2018

She was concerned that all you see here is hardship
Sie wollte nicht, dass Sie hier nur die Härten kennen lernen.
OpenSubtitles v2018

I was concerned that his initial reaction was a tad over-sensitive.
Ich war zunächst etwas besorgt, dass er eine Spur zu sensibel reagierte.
OpenSubtitles v2018

If she was that concerned, it must be for a good reason.
Wenn sie so besorgt war, muss es einen guten Grund dafür geben.
OpenSubtitles v2018

He was concerned that you intended for Hobie to play the psychiatrist.
Er fand es nur nicht gut, dass Hobie den Psychiater spielen soll.
OpenSubtitles v2018

I was concerned that you might not understand.
Ich dachte, Sie würden es nicht verstehen.
OpenSubtitles v2018