Translation of "Was discussed" in German

Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.
Schon damals wurde diskutiert, dass wir dringend an alternativen Versorgungswegen arbeiten sollten.
Europarl v8

A Commission options paper was discussed with the Member States in the Article 133 Committee on 23 October 2009.
Am 23. Oktober 2009 wurde ein Optionspapier der Kommission im Artikel-133-Ausschuss diskutiert.
Europarl v8

When Decision 3632 was discussed here in Parliament, I was the rapporteur.
Als hier im Parlament der Beschluß 3632 diskutiert wurde, war ich Berichterstatterin.
Europarl v8

The topic of biofuels was discussed in detail during the various EP sessions.
Das Thema der Biokraftstoffe wurde in den verschiedenen Sitzungen des Europäischen Parlaments diskutiert.
Europarl v8

If this was discussed, what conclusions did you come to?
Falls dies diskutiert wurde, welche Folgerungen haben Sie daraus gezogen?
Europarl v8

No, it was discussed in Committee but there is no amendment.
Im Ausschuß wurde das erwogen, aber es gibt keinen Änderungsantrag.
Europarl v8

For many years the issue of violence against women was discussed as a women's problem.
Über viele Jahre wurde das Thema Gewalt gegen Frauen als ein Frauenproblem diskutiert.
Europarl v8

I should like to refer to another point that was discussed here.
Ich möchte noch auf einen Punkt hinweisen, über den hier gesprochen wurde.
Europarl v8

On 24 July 2002 the case was discussed again with representatives of Germany.
Am 24. Juli 2002 wurde der Fall erneut mit Vertretern Deutschlands erörtert.
DGT v2019

The subject of a new basic treaty was first discussed in 2002.
Das Thema eines neuen Grundvertrags wurde 2002 erstmalig diskutiert.
Europarl v8

It was discussed at the European Council in December of last year.
Im Europäischen Rat wurde dies letztes Jahr im Dezember diskutiert.
Europarl v8

This was discussed in connection with atypical contracts.
Dies wurde im Zusammenhang mit atypischen Verträgen erörtert.
Europarl v8

There is an internal Council document which was to be discussed.
Es gibt ein internes Ratsdokument, über das diskutiert werden sollte.
Europarl v8

The Kalanke ruling was also discussed at many international meetings.
Auch auf vielen internationalen Tagungen war das Kalanke-Urteil ein Thema.
Europarl v8

It is about time this issue was discussed in Parliament.
Es ist an der Zeit, diese Frage im Parlament zu diskutieren.
Europarl v8

It was also discussed with the Commission and with the Council.
Er wurde auch mit der Kommission und dem Rat diskutiert.
Europarl v8

This is the common text which was discussed by everyone.
Dies ist der gemeinsame Text, der von allen so besprochen war.
Europarl v8

Nonetheless, the report was discussed and approved in the Committee on Transport and Tourism.
Im Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr wurde der Bericht dennoch besprochen und gutgeheißen.
Europarl v8

This was something I discussed with the Dutch Presidency in the relevant committee.
Ich habe mit der niederländischen Präsidentschaft im zuständigen Ausschuss darüber gesprochen.
Europarl v8

This matter was already discussed by the previous European Parliament.
Diese Angelegenheit wurde bereits vom vorherigen Europäischen Parlament erörtert.
Europarl v8

The matter was last discussed by the Council in June 2003.
Im Rat wurde diese Frage zuletzt im Juni 2003 erörtert.
Europarl v8

This was discussed in Lisbon on 19 and 20 July.
Darüber ist am 19. und 20. Juli in Lissabon gesprochen worden.
Europarl v8