Translation of "Was informed" in German

The party was informed accordingly and submitted comments in writing.
Die Partei wurde entsprechend informiert und übermittelte eine schriftliche Stellungnahme.
DGT v2019

Not even the competent parliamentary committee was duly informed.
Nicht einmal der zuständige Ausschuß des Parlaments wurde angemessen informiert.
Europarl v8

Spain was informed of this by letter dated 12 August 2002.
Spanien wurde darüber mit Schreiben vom 12. August 2002 in Kenntnis gesetzt.
DGT v2019

The Commission was not informed about the outcome of the procedure.
Die Kommission wurde über das Ergebnis des Verfahrens nicht informiert.
DGT v2019

The company was informed accordingly and raised no objection.
Das Unternehmen wurde davon in Kenntnis gesetzt und erhob keine Einwände.
DGT v2019

It is high time the public was better informed on this matter.
Es wird höchste Zeit, die Öffentlichkeit hierüber besser zu informieren.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control was informed of this on a number of occasions.
Der Ausschuss für Haushaltskontrolle wurde mehrfach davon unterrichtet.
Europarl v8

All credit to the Commission, therefore, which was better informed.
Alle Achtung also vor der Kommission, die besser informiert war.
Europarl v8

When and how was the Council informed of the new criteria?
Wann und wie wurde der Rat von den neuen Kriterien unterrichtet?
Europarl v8

The Council was informed of the security measures taken by the Member States.
Der Rat wurde von den Sicherheitsmaßnahmen unterrichtet, die die Mitgliedstaaten ergriffen haben.
Europarl v8

The European Commission was informed at all times.
Die Europäische Kommission war stets über sämtliche Maßnahmen informiert.
Europarl v8

The Secretariat of the Basel Convention was also informed.
Das Sekretariat des Basler Übereinkommens wurde ebenfalls verständigt.
Europarl v8

In September 2002, I was informed that a revision would be carried out.
Im September 2002 wurde mir mitgeteilt, dass eine Überarbeitung ausständig sei.
Europarl v8

I regret that Parliament was not informed.
Ich bedaure, dass das Parlament nicht informiert wurde.
Europarl v8

No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Kein Zweifel, ich war informiert die Einwilligung war erhalten.
TED2013 v1.1

He was never informed of the results of the test.
Er wurde nicht über das Testergebnis informiert.
TED2020 v1

His family was informed about his whereabouts only days after he was detained.
Seine Familie wurde zu seinem Verbleib erst Tage nach seiner Verhaftung informiert.
GlobalVoices v2018q4

Agnes was also informed about the political plans of her husband.
Agnes war auch über die politischen Pläne ihres Mannes informiert.
Wikipedia v1.0

Cooper was not informed of the purpose of the project.
Cooper war auch auf dem Gebiet des Gesundheitswesens erfolgreich.
Wikipedia v1.0

Husseini, having been petitioned by the Bosnian Muslim leaders, was well informed of their plight.
Husseini war offenbar genau über die Geschehnisse in Polen informiert.
Wikipedia v1.0