Translation of "Was on fire" in German

And I was on fire -- excruciating, excruciating pain.
Es brannte – ich hatte entsetzliche, qualvolle Schmerzen.
TED2020 v1

During the Thirty Years' War the castle was set on fire on 14 March 1635 by French troops.
März 1635 von französischen Truppen in Brand gesetzt.
Wikipedia v1.0

The synagogue was set on fire by Nazis during the Kristallnacht on 9–10 November 1938.
November 1938 wurde die Synagoge von den Nationalsozialisten in Brand gesetzt.
Wikipedia v1.0

The castle was set on fire by American artillery on 7 April 1945 and destroyed almost completely.
April 1945 in Brand geschossen und fast vollständig zerstört.
Wikipedia v1.0

The bus was on fire, and many people were hurt and killed.
Der Bus brannte und viele Leute waren verwundet oder tot.
TED2020 v1

You left here so fast, I thought the place was on fire.
Sie sind so schnell verschwunden, da dachte ich, es würde brennen.
OpenSubtitles v2018

That was the same day that our victim was set on fire.
Das war der gleiche Tag, an dem unser Opfer in Flammen aufging.
OpenSubtitles v2018

I mean, he was literally on fire.
Ich meine, er stand buchstäblich in Flammen.
OpenSubtitles v2018

It says here that Dubrovensky was dead before he was lit on fire.
Hier steht, dass Dubrovensky tot war, bevor er angezündet wurde.
OpenSubtitles v2018

If the house was on fire, this is the son I'd carry out.
Würde das Haus brennen, würde ich den Sohn retten.
OpenSubtitles v2018

Last I checked, she was setting witches on fire.
Als ich sie das letzte Mal sah, steckte sie Hexen in Brand.
OpenSubtitles v2018

The whole world... was on fire.
Die ganze Welt... stand in Flammen.
OpenSubtitles v2018

I thought my cock was on fire!
Ich habe gemeint, mir brennt der Schwanz ab!
OpenSubtitles v2018

Now I wouldn't spit on him if he was on fire.
Jetzt würde ich nicht auf ihn spucken, wenn er brennt.
OpenSubtitles v2018