Translation of "Was qualified" in German

There was no qualified majority in favour of these measures.
Es gab keine qualifizierte Mehrheit für die darin vorgesehenen Maßnahmen.
DGT v2019

He was a qualified physician and headed the cosca from the town of Corleone in Sicily.
Er war von Beruf Arzt und leitete die Familie von Corleone.
Wikipedia v1.0

As vice-champion of the club was also qualified for the AFC Champions League.
Als Vizemeister war der Verein ebenfalls für die AFC Champions League qualifiziert.
Wikipedia v1.0

He was qualified for the 2008 Olympic Games, but did not start.
Er wurde daraufhin für die Olympischen Spiele 2008 in Peking nominiert.
Wikipedia v1.0

Even the experiment with electronic voting machines was a qualified success.
Sogar das Experiment mit elektronischen Wahlgeräten war ein mäßiger Erfolg.
News-Commentary v14

The Commission was in a position to support the Common Position, which was adopted by qualified majority.
Die Kommission konnte sich dem mit qualifizierter Mehrheit verabschiedeten Gemeinsamen Standpunkt anschließen.
TildeMODEL v2018

The Regulation was adopted by qualified majority, with the Austrian delegation voting against.
Die Verordnung wurde gegen die Stimme der österreichischen Delegation mit qualifizierter Mehrheit angenommen.
TildeMODEL v2018

The regulation was adopted by qualified majority, with the Spanish delegation voting against.
Die Verordnung wurde mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der spanischen Delegation angenommen.
TildeMODEL v2018

There was no qualified majority to adopt or to reject the proposal.
Es wurde keine qualifizierte Mehrheit für die Annahme oder Ablehnung des Vorschlags erreicht.
TildeMODEL v2018

The decision was taken by qualified majority, with the Portuguese delegation abstaining.
Der Beschluss erging mit qualifizierter Mehrheit bei Enthaltung der portugiesischen Delegation.
TildeMODEL v2018

He had no family, but Vance was qualified.
Er hatte keine Familie, doch Vance war qualifiziert.
OpenSubtitles v2018

Somehow the warden decided I was qualified.
Irgendwie hat der Direktor entschieden, das ich qualifiziert bin.
OpenSubtitles v2018

A small child was there, hardly qualified to come to a conclusion.
Ein kleines Kind war dort, kaum in der Lage, Urteile abzugeben.
OpenSubtitles v2018