Translation of "Was reluctant" in German

The Commission was reluctant for a long time and dragged its heels.
Die Kommission zögerte lange und ließ sich Zeit, bevor sie reagierte.
Europarl v8

She was reluctant to reveal her secret.
Sie war unwillig, ihr Geheimnis zu verraten.
Tatoeba v2021-03-10

Was he reluctant to tag along?
Hatte er keine Lust, hinterher zu trotten?
OpenSubtitles v2018

One who was reluctant to give the shit up in the first place.
Eine, die mit dem Zeug gar nicht aufhören wollte.
OpenSubtitles v2018

At first, I was reluctant to put something so big in my mouth.
Zu Beginn habe ich gezögert etwas so Großes in meinen Mund zu stecken.
OpenSubtitles v2018

I was reluctant to bring it up because it's a little awkward.
Ich habe gezögert, es anzusprechen, denn es ist etwas heikel.
OpenSubtitles v2018

This explains why the regiment was reluctant to supply information.
Das erklärt, warum das Regiment keine Angaben machen wollte.
OpenSubtitles v2018

Why do you think that she was so reluctant to date you?
Warum glaubst du, hat sie so gezögert mit dir auszugehen?
OpenSubtitles v2018

I was reluctant to believe it at first, but several other children have disappeared.
Ich wollte es erst nicht glauben, aber mehrere andere Kinder verschwanden.
OpenSubtitles v2018

You can understand why I was reluctant to reveal this.
Du verstehst sicher, wieso ich das verschwiegen habe.
OpenSubtitles v2018

Baroness Rodmilla was quite reluctant to talk about it.
Baronin Rodmilla zögerte, darüber zu reden.
OpenSubtitles v2018

Dr Langham was reluctant to accompany us back to the SGC.
Dr. Langham zögerte, uns zum SGC zu begleiten.
OpenSubtitles v2018