Translation of "Was set" in German

A High Level Group including representatives of the Member States and the Commission was therefore set up for this purpose.
Deshalb wurde eine Gruppe aus hochrangigen Vertretern der Mitgliedsländer und der Kommission eingerichtet.
Europarl v8

UCLAF was not set up until 1989 and went through many teething troubles.
Die UCLAF wurde erst 1989 errichtet und hat zahlreiche Kinderkrankheiten durchgemacht.
Europarl v8

The Committee of Senior Labour Inspectors was set up by Decision 95/319/EC.
Der Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter wurde mit Beschluss 95/319/EG eingesetzt.
DGT v2019

When a process was set up it was done too late.
Als ein Verfahren eingeführt wurde, war es bereits zu spät.
Europarl v8

This is an independent agency which was set up to provide opinions.
Dies ist eine unabhängige Behörde, welche eingerichtet wurde, um Stellungnahmen vorzulegen.
Europarl v8

By way of a compromise, the distance was set at over 250 km.
Durch einen Kompromiss wurde die Entfernung auf 250 km und mehr festgelegt.
Europarl v8

In this Treaty the latest date for implementation was set at 1 January 1999.
Als spätestes Zieldatum wurde in diesem Vertrag der 1. Januar 1999 festgelegt.
Europarl v8

The applicant was set up in 2001 as a fully-owned subsidiary of the Italian company Remer Italia.
Der Antragsteller wurde 2001 als hundertprozentige Tochtergesellschaft des italienischen Unternehmens Remer Italia gegründet.
DGT v2019

Our right to do so was set out unequivocally in the Rules of Procedure.
Unser diesbezügliches Recht war eindeutig in der Geschäftsordnung verankert.
Europarl v8

According to these guidelines, the Directorate-General for fisheries was furthermore set up.
Gemäß dieser Richtlinie ist eine Generaldirektion Fischerei weiter eingerichtet.
Europarl v8

In Helsinki a standing committee on political and security matters was set up.
In Helsinki wurde ein ständiger Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen geschaffen.
Europarl v8

This too was rejected, and the Committee of Wise Men was then set up.
Auch dies wurde abgelehnt, und dann wurde der Ausschuß der Weisen eingesetzt.
Europarl v8

In the United Kingdom, for example, the suffrage movement was set up in 1860.
Im Vereinigten Königreich zum Beispiel wurde die Bewegung für allgemeines Wahlrecht 1860 gegründet.
Europarl v8

Carsid’s initial capital was consequently set at EUR 60 million.
Das Gründungskapital von Carsid wurde folglich auf 60 Mio. EUR festgelegt.
DGT v2019

By letter dated 4 September 2000, the following financing requirement was set out:
Mit Schreiben vom 4. September 2000 wurde folgender Finanzierungsbedarf angegeben:
DGT v2019

The first measure decided was to use set-aside areas.
Die erste Maßnahme, die beschlossen wurde, ist die Nutzung der Stilllegungsflächen.
Europarl v8

However, no absolute deadline was set by the Council.
Der Rat hat jedoch keine endgültige Frist festgelegt.
Europarl v8