Translation of "Was to have" in German

It is he who was to have given us the information.
Er hätte uns einen Hinweis gegeben.
Europarl v8

Mr President, the first speaker from my group today was supposed to have been Mr Görlach.
Herr Präsident, Herr Görlach sollte als erstes Mitglied meiner Fraktion sprechen.
Europarl v8

This was our chance to have an agreement.
Dies war unsere Chance, eine Vereinbarung zu erzielen.
Europarl v8

Madam President, I apologize for Mr Imbeni, who was to have spoken.
Frau Präsidentin, ich entschuldige Herrn Imbeni, der hätte sprechen sollen.
Europarl v8

This first project was to have been a model of the common foreign policy.
Dieses erste Projekt hätte ein Idealbeispiel für die gemeinsame Außenpolitik werden sollen.
Europarl v8

Therefore, the company was found not to have circumvented the anti-dumping measures in force.
Folglich wurde festgestellt, dass dieses Unternehmen die geltenden Antidumpingmaßnahmen nicht umgangen hat.
DGT v2019

The report was supposed to have dealt with relocation and direct investments in third countries.
Der Bericht sollte von Betriebsverlagerungen und Direktinvestitionen in Drittländern handeln.
Europarl v8

In 59 % of cases no maladministration was found to have occurred.
In 59 % der Fälle war kein Mißstand feststellbar.
Europarl v8

The Committee on the Environment was right to have the report include dangerous chemical substances and radioactivity.
Zu Recht hat der Umweltausschuß die gefährlichen chemischen und radioaktiven Stoffe hinzugefügt.
Europarl v8

Originally, voting on the report was to have been carried out in accordance with Rule 131.
Ursprünglich sollte die Abstimmung zum Bericht nach Artikel 131 erfolgen.
Europarl v8

I would point out that the first revision was supposed to have taken place back in 1999.
Ich erinnere daran, dass die erste Revision bereits 1999 hätte erfolgen sollen.
Europarl v8

This room to manoeuvre was originally to have been made use of in the negotiations.
Dieser Spielraum sollte zunächst in den Verhandlungen genutzt werden.
Europarl v8

She was later found to have taken heroin by inhalation.
Später stellte sich heraus, dass sie Heroin inhaliert hatte.
Europarl v8

This framework decision was supposed to have been transposed by August 2004.
Dieser Rahmenbeschluss sollte bis August 2004 umgesetzt werden.
Europarl v8

Initially, the legal framework for the future of Europe was to have been provided by the Constitutional Treaty.
Ursprünglich sollte der Verfassungsvertrag den rechtlichen Rahmen für die Zukunft Europas bilden.
Europarl v8

It was alleged to have been a robbery with murder committed by a youth.
Es soll sich um einen von Jugendlichen begangenen Raubmord gehandelt haben.
Europarl v8

I was not able to have wishes which encompassed the whole nation.
Ich konnte keine Wünsche haben, die das ganze Land umfassten.
GlobalVoices v2018q4