Translation of "Was well" in German

That was well recognized by Mr Caudron.
Das wurde von Herrn Caudron richtig erkannt.
Europarl v8

AC Treuhand AG (1993 to 1999) was involved as well.
Die AC Treuhand AG (1993––1999) war ebenfalls beteiligt.
DGT v2019

Against this backdrop, the act that was recently passed in Portugal was a well balanced one.
Vor diesem Hintergrund war das kürzlich in Portugal beschlossene Gesetz ein ausgeglichenes.
Europarl v8

He was a well-known journalist and blogger.
Er war ein bekannter Journalist und Blogger.
Europarl v8

That was well demonstrated by Mr Bruton's comments.
Dafür haben die Ausführungen von Herrn Bruton einen eindrucksvollen Beweis geliefert.
Europarl v8

Provided there was growth, all was well.
Hauptsache, es wurde wirtschaftliches Wachstum erzeugt, dann war alles in Ordnung.
Europarl v8

Ukraine was mentioned, as well as the Balkan regions.
So sind beispielsweise die Ukraine und die Balkanregion angesprochen worden.
Europarl v8

Overall, the European Commission's proposal was well balanced and did not require any significant improvements.
Der Text der Kommission war insgesamt ausgewogen und bedurfte keiner wesentlichen Änderungen.
Europarl v8

The decision that was taken is well known.
Die Entscheidung, die getroffen wurde, ist genau bekannt.
Europarl v8

I think that it was energy well expended.
Ich finde, dass es sinnvoll aufgewendete Energie war.
Europarl v8

I was very well aware of that.
Ich war mir dessen sehr wohl bewusst.
Europarl v8

Mr President, what is happening now was predicted well before the vote.
Herr Präsident, die heutigen Ereignisse waren schon lange vor der Wahl abzusehen.
Europarl v8

I think this was achieved very well.
Ich glaube, das ist sehr gut gelungen.
Europarl v8

On the whole, the idea of a civil forum was well received by the delegations.
Die Idee eines zivilgesellschaftlichen Forums ist generell gut von den Delegationen aufgenommen worden.
Europarl v8

For that reason alone, I believe that this campaign was well worthwhile.
Allein schon aus diesem Grund hat sich meiner Ansicht nach diese Wahlkampagne gelohnt.
Europarl v8

The Commission's first proposal was well received by this House.
Dieses Parlament hat den ersten Vorschlag der Kommission positiv aufgenommen.
Europarl v8

For all these reasons, it was well worth adding this item to our agenda.
All dies war es wert, diesen Punkt auf unsere Tagesordnung zu setzen.
Europarl v8

It was very well received.
Es ist auf große Resonanz gestoßen.
Europarl v8

Did you know that many years ago Nokia was a well-known manufacturer of shoes and boots?
Wussten Sie, dass Nokia vor vielen Jahren ein bekannter Schuhhersteller war?
Europarl v8

However, our answer is that it was a well-chosen destination.
Unsere Antwort lautet jedoch, dass das Ziel gut gewählt war.
Europarl v8

Furthermore, this approach was generally well-received during the discussions which were held within the Council.
Auch bei den Beratungen im Rat fand diese Position generell ein positives Echo.
Europarl v8

The initial proposal of the European Commission was well-founded.
Der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission war wohl begründet.
Europarl v8

Subsequently this news item was denied as well.
Danach wurde die Richtigkeit auch dieser Mitteilung abgestritten.
Europarl v8

Yet Saddam Hussein's obsession with the production of weapons of mass destruction was well-known.
Die Besessenheit von Saddam Hussein hinsichtlich der Herstellung von Massenvernichtungswaffen war indes bekannt.
Europarl v8