Translation of "Wasted expenditure" in German

They also apply to the reimbursement of wasted expenditure.
Sie gelten auch für den Anspruch auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1

Compensation for wasted expenditure can not ask the customer.
Ersatz für vergebliche Aufwendungen kann der Besteller nicht verlangen.
ParaCrawl v7.1

The aforementioned limitations on liability apply equally to claims for reimbursement of wasted expenditure (Section 284 of the BGB).
Die vorstehenden Haftungseinschränkungen gelten gleichermaßen für Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen (§ 284 BGB).
ParaCrawl v7.1

The provisions of this Paragraph shall also apply in the event that the customer instead of a claim for compensation of the loss should demand the reimbursement of wasted expenditure.
Die Bestimmungen dieses Paragrafen gelten entsprechend, soweit der Kunde anstelle eines Anspruchs auf Schadenersatz den Ersatz nutzloser Aufwendungen verlangt.
ParaCrawl v7.1

Outside the cases mentioned in sentences 1 and 2, the manufacturer's liability in case of impossibility to deliver is limited to compensation and reimbursement of wasted expenditure amounting to a total of 10% of the value of the delivery.
Außerhalb der Fälle des Satzes 1 und des Satzes 2 wird die Haftung des Auftragnehmers wegen Unmöglichkeit auf Schadensersatz und auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen auf insgesamt 10 % des Wertes der Lieferung begrenzt.
ParaCrawl v7.1

If the legal requirements, you also have the right to reduce the purchase price or cancellation and claim for damages and claims for compensation for wasted expenditure.
Bei Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen haben Sie darüber hinaus das Recht zur Minderung des Kaufpreises oder des Rücktritts und Anspruch auf Schadensersatz und Anspruch auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1

The provisions of the above paragraphs also apply accordingly in respect of a limitation of the obligation to compensate for wasted expenditure (Sec. 284 BGB).
Die Bestimmungen der vorstehenden Absätze gelten entsprechend auch für eine Begrenzung der Ersatzpflicht für vergebliche Aufwendungen (§ 284 BGB).
CCAligned v1

We are then also entitled to only supply outstanding deliveries and services against payment in advance or provision of a security or, for all contracts not yet fulfilled by the Customer - after setting a reasonable time limit - to demand compensation instead of the service or compensation for wasted expenditure.
Wir sind dann auch berechtigt, noch ausstehende Lieferungen und Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen oder für alle vom Auftraggeber noch nicht erfüllten Verträge nach angemessener Fristsetzung Schadenersatz statt der Leistung oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Outside the cases mentioned in sentences 1 and 2, the manufacturer's liability in case of delay is limited to a total of 3% of the value of the delivery for compensation in addition to the performance and to a total of 10% of the value of the delivery for compensation instead of the performance (including the reimbursement of wasted expenditure).
Außerhalb der Fälle des Satzes 1 und 2 wird die Haftung des Herstellers wegen Verzugs für den Schadensersatz neben der Leistung auf insgesamt 3 % und für den Schadensersatz statt der Leistung (einschließlich des Ersatzes vergeblicher Aufwendungen) auf insgesamt 10 % des Wertes der Lieferung begrenzt.
ParaCrawl v7.1

6. The foregoing limitations of liability and limitations which also apply to any claims for compensation for wasted expenditure (§ 284 BGB).
6.Vorstehende Haftungsbeschränkungen und –begrenzungen geltend auch für etwaige Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen (§ 284 BGB).
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding Article 7 Paragraph 1 a), we shall be liable for any damage or wasted expenditure which has been caused by the provision of advice and/or information which is not to be reimbursed separately only in cases of a wilful or grossly negligent breach of duty, provided that this breach of duty does not represent a defect of quality in accordance with Sections 434 and 633 of the German Civil Code (BGB) with respect to the goods supplied by us.
Abweichend von § 7 Abs. 1 a) haften wir für Schäden oder vergebliche Aufwendungen, die durch eine nicht gesondert zu vergütende Beratung und/oder Auskunft verursacht worden sind, nur bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung, soweit diese Pflichtverletzung keinen Sachmangel gemäß §§ 434, 633 BGB der von uns gelieferten Ware darstellt.
ParaCrawl v7.1

The Commission is also encouraging Member States to make use of funding opportunities at EU level and to ensure that the waste programme expenditure under the various instruments contributes to the improved implementation of waste legislation.
Außerdem ermuntert die Kommission die Mitgliedstaaten, die Finanzierungsmöglichkeiten auf EU-Ebene zu nutzen und sicherzustellen, dass die Ausgaben für Abfallprogramme im Rahmen der zahlreichen Instrumente zu einer verbesserten Umsetzung der EU-Umweltgesetze beitragen.
Europarl v8

An audit of procurement management in UNMIS (AP2006/632/08) revealed serious control weaknesses and identified a number of potential fraud indicators as well as cases of mismanagement, wasteful expenditures, overpayments to vendors and questionable procurement practices.
Eine Prüfung des Beschaffungsmanagements der UNMIS (AP2006/632/08) ergab schwerwiegende Kontrollschwächen und zeigte eine Reihe potenzieller Betrugsindikatoren sowie Fälle von Misswirtschaft, verschwenderischen Ausgaben, Überzahlungen an Lieferanten und fragwürdigen Beschaffungspraktiken auf.
MultiUN v1

However, a modern public service should be more efficient and avoid wasteful expenditure and should ensure that the scarce resources of the state be put to optimum use if education, health and elderly care, state pensions and social benefits are to improve.
Ein moderner öffentlicher Dienst sollte aber effizienter sein, verschwenderische Ausgaben vermeiden und sicherstellen, dass die knappen staatlichen Ressourcen optimal genutzt wer­den, wenn es um die Verbesserung der Bildung, Gesundheitsfürsorge und Seniorenbetreuung, staatlicher Renten und sozialer Leistungen geht.
TildeMODEL v2018

Last year the government put its finances in order by cutting wasteful and corrupt expenditures, such as enterprise subsidies.
Im letzten Jahr brachte die Regierung ihre Finanzen in Ordnung, indem sie verschwenderische und korrupte Ausgaben kürzte, wie z.B. die Förderungsmittel für Firmen.
News-Commentary v14

Nevertheless, in rejecting this report the Conservative delegation shows it too has a schizophrenic quality, since it therefore rejects the excellent amendment by Mr Duff, to give a legal opt-out to Member States, and that of my friend Mr Perry and others, to enable Parliament to put public money where its mouth is by saving wasteful expenditure entailed in the absurdity of these Strasbourg sessions.
Dennoch zeigt auch die Delegation der Konservativen mit der Ablehnung dieses Berichts in gewisser Weise schizophrene Züge, weil damit gleichzeitig die ausgezeichneten Änderungsanträge von Herrn Duff, durch welchen den Mitgliedstaaten ein Optionsrecht eingeräumt werden sollte, und meines Kollegen, Herrn Perry, sowie anderer abgelehnt werden, die es dem Parlament ermöglichen würden, öffentliche Gelder für die zugesagten Zwecke zu verwenden, indem unnütze Ausgaben in Verbindung mit diesen absurden Sitzungen in Straßburg eingespart werden.
Europarl v8

With regard to free Software, we are liable for damages or reimbursement of wasted expenditures only in the event of intentional wrongdoing or gross negligence and in the event that we have maliciously concealed a defect in title or as to quality.
Wir haften auf Schadensersatz oder Ersatz nutzloser Aufwendungen im Falle von kostenfrei überlassener Software nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie in dem Fall, in dem wir einen Rechtsmangel oder einen Sachmangel arglistig verschwiegen haben.
ParaCrawl v7.1

We are note responsible for any commercial or business losses (including without limit, loss of goodwill, profits, contracts, anticipated savings, data or waste expenditures) or any other indirect or consequential loss that was not reasonably foreseeable to both you and us at the time our contract was formed, or at the time you began using the Site (whichever is the later).
Wir sind nicht verantwortlich für kommerzielle oder geschäftliche Verluste (einschließlich ohne Einschränkung für den Verlust von Geschäftswert, Gewinnen, Aufträgen, erwarteten Einsparungen, Daten oder verschwendeten Aufwendungen) oder irgendwelche anderen indirekten oder Folgeverluste, die weder für Sie noch für uns zum Zeitpunkt der Vertragsbildung oder zum Zeitpunkt der ersten Benutzung der Website (je nachdem, welche Bedingung als letzte zutrifft) vorhersehbar waren.
ParaCrawl v7.1