Translation of "Water protection area" in German

We enter the green lung and water protection area of the Algarve.
Wir betreten die grüne Lunge und das Wasserschutzgebiet der Algarve.
ParaCrawl v7.1

Since BUTTING is in a water protection area, special conditions must also be complied with.
Da BUTTING in einem Wasserschutzgebiet liegt, müssen zudem besondere Auflagen erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

In the water protection area, rainfall amounts ensure adequate groundwater renewal.
Die im Wasserschutzgebiet versickernden Niederschlagsmengen sorgen für eine ausreichende Grundwasser-Neubildung.
ParaCrawl v7.1

The Vienna Forestry Commission looks after the forests in the catchment area of the sources, which is a designated water protection area.
Die Wiener Forstverwaltung betreut die Wälder im Einzugsgebiet der Quellen, die als Wasserschutzgebiet ausgewiesen sind.
WikiMatrix v1

It provides drinking water for the villages of Bad Sachsa, Osterhagen, Nüxei and Steina, which is why the surrounding woods are a water protection area.
Sie dient der Trinkwasserversorgung der Ortschaften Bad Sachsa, Osterhagen, Nüxei und Steina, weshalb sie mit den umliegenden Wäldern in einem Wasserschutzgebiet liegt.
WikiMatrix v1

The municipal area stretches off mainly to the west, as in the north it is bounded by the water protection area (Wasserschutzgebiet), in the east by the Main and in the south by the lake plateau.
Das Gemeindegebiet dehnt sich überwiegend nach Westen aus, da es im Norden vom Wasserschutzgebiet, im Osten vom Main und im Süden von der Seenplatte begrenzt wird.
WikiMatrix v1

With this remediation, the district of Goslar as the licensing authority and the Lower Saxony Forestry Office of Lauterberg as the land owner also took precautions for water protection in the planned "Pöhlder Becken" water protection area.
Der Landkreis Goslar als Genehmigungsbehörde und das Niedersächsische Forstamt Lauterberg als Flächeneigentümer trafen mit dieser Sanierung auch Vorsorge für den Gewässerschutz im geplanten Wasserschutzgebiet „Pöhlder Becken“.
WikiMatrix v1

The premises are located inside a so-called protected natural water accumulation area, or water protection area.
Das Gebiet liegt in einem sog. geschützten Bereich einer natürlichen Akkumulierung von Wasser, also einem Wasserschutzgebiet.
ParaCrawl v7.1

Since the lake is also part of a water protection area, two-stroke engines that do not comply with new emission requirements are not allowed.
Da der See auch Teil eines Gewässerschutzgebietes ist, sind Zweitaktmotoren, die nicht den neuen Emissionsanforderungen entsprechen, nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

The hydraulically heavily loaded pipe lies here not only in a water protection area, but also in the aquifer.
Hier liegt das ständig stark hydraulisch ausgelastete Rohr, nicht nur in einem Wasserschutzgebiet, sondern auch im Grundwasserhorizont.
ParaCrawl v7.1

On these rivers the water protection zones which area made generally 27 343 hectares and the coastal strips having the area of 1 259 hectares are established.
Auf diesen Flüssen sind die Wasserschutzzonen bestimmt, deren Fläche im Allgemeinen die 27 343 Hektare und die küstennahen Streifen, die die Fläche die 1 259 Hektare haben gebildet hat.
ParaCrawl v7.1

Based on the leaks that were detected and the extension of the water protection area to cover the town of Füssen, a sustainable and comprehensive renovation of the wastewater collector was therefore necessary.
Aufgrund der festgestellten Undichtigkeiten und der Erweiterung des Wasserschutzgebietes der Stadt Füssen ist deshalb eine nachhaltige und ganzheitliche Sanierung des Abwassersammlers erforderlich.
ParaCrawl v7.1

This interesting hike leads you through the "Riedboden" water protection area and the unique flora of the upper Isar river valley.
Diese interessante Wanderung führt Sie durch das Wasserschutzgebiet "Riedboden" und die einzigartige Flora des oberen Isartals.
ParaCrawl v7.1

Even if the wheel of progress has moved forward since then, Neuschwanstein Castle remains in a uniquely idyllic setting, bordering on a water protection area.
Auch wenn sich das Rad des Fortschritts weiter gedreht hat, ist die sehr idyllische Lage vom Schloss Neuschwanstein heute noch einmalig und grenzt an ein Wasserschutzgebiet an.
ParaCrawl v7.1

As an emergency measure, the intruding roots were milled out ad hoc, which relieved the hydraulic problem, but created a new problem at the same time: There was a risk now that, depending on the groundwater level, extraneous water would infiltrate or sewage would leak out into the groundwater conduits of the water protection area.
Als Sofortmaßnahme wurden ad hoc die einragenden Wurzeln heraus gefräst, was zwar hydraulisch Abhilfe schuf, jedoch zugleich ein neues Problem aufwarf: Nun drohte, je nach Grundwasserstand, Fremdwasserinfiltration oder der Austritt von Schmutzwasser in den Grundwasserleiter des Wasserschutzgebietes.
ParaCrawl v7.1

Water protection areas and nature reserves, where no internal combustion engines may be used.
Wasserschutzgebiete und Naturschutzgebiete, wo keine Verbrennungsmotoren verwendet werden dürfen.
ParaCrawl v7.1

It has been demonstrated to be harmless even for use in water protection areas, protection zone II.
Die Unbedenklichkeit ist sogar für den Einsatz in Wasserschutzgebieten, Schutzzone II nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1

The same applies to applications in water protection areas.
Dasselbe gilt für die Ausbringung in Wasserschutzgebieten.
EuroPat v2

Water protection areas are intended to protect groundwater and the public water supply.
Wasserschutzgebiete dienen dem Schutz des Grundwassers und sollen die öffentliche Wasserversorgung schützen.
CCAligned v1

The successful safeguarding of endangered water protection areas and drinking water sources has been achieved.
Gefährdete Wasserschutzgebiete und die Trinkwassergewinnung konnten somit erfolgreich geschützt werden.
ParaCrawl v7.1

We have developed organic oils for use in protected water-collection areas, at places such as Lake Constance and other popular tourist destinations where the use of conventional mineral oils would cause severe pollution.
Wir haben heute Bioöle entwickelt, die man in Wasserschutzgebieten, am Bodensee oder sonstwo sowie im Freizeitbereich einsetzen kann, wo der Schaden groß wird, wenn man diese Öle nicht verwendet.
Europarl v8

This situation is expected to worsen as stocks in water protection areas and in groundwater run out, and given the impossibility of operating irrigation channels.
Diese Zahl dürfte noch steigen, da die Vorräte in Wasserschutzgebieten und im Grundwasser zu Ende gehen und weil keine Bewässerungskanäle genutzt werden können.
Europarl v8

Member States should provide clear rules on possible restrictions of activities, for example in protected, flood-prone or seismic-prone areas, and on minimum distances between authorised operations and residential and water-protection areas.
Die Mitgliedstaaten sollten eindeutige Regeln für etwaige Beschränkungen von Tätigkeiten, beispielsweise in geschützten, hochwassergefährdeten oder erdbebengefährdeten Gebieten, sowie für Mindestabstände zwischen genehmigten Tätigkeiten und Wohn- und Wasserschutzgebieten vorsehen.
DGT v2019

The Commission is concerned that Spain authorised an irrigation project in the province of Jaén (Andalusia) with water from the protected area Sierras de Cazorla, Segura y Las Villas without adequately assessing the impact of the catchment on the water resources, the natural habitats and the species of the site.
Nach Auffassung der Kommission hat Spanien ein Bewässerungsprojekt in der Provinz Jaén (Andalusien) mit Wasser aus dem Schutzgebiet „Sierras de Cazorla, Segura y Las Villas“ genehmigt, ohne die Auswirkungen auf die Wasserressourcen, die natürlichen Lebensräume und die in dem Gebiet beheimateten Arten ausreichend zu bewerten.
TildeMODEL v2018

While eco-conditionality should cover certain basic obligations, it should not cover the obligations on farmers in water protection areas or other specific protection areas.
Wenngleich einige grundlegende Verpflichtungen in die Umweltauflagen aufgenommen werden können, kann dies jedoch nicht für die Verpflichtungen gelten, die sich für die Landwirte aus Wasserschutz­gebieten oder anderen spezifischen Schutzgebieten ergeben.
TildeMODEL v2018