Translation of "Watertight seal" in German

Designed for Sea Kayaking enthusiasts who want a durable skirt with a watertight seal.
Entworfen für Sea Kayaking-Enthusiasten wollen einen dauerhaften Rock mit einem wasserdichten Verschluss.
ParaCrawl v7.1

The water-repellent properties ensure a watertight seal and keep the hair dry.
Die wasserabweisenden Eigenschaften sorgen für eine wasserdichte Versiegelung und halten das Haar trocken.
ParaCrawl v7.1

The Attack therefore has a watertight seal and stays comfortable.
Der Attack hat daher einen wasserdichten Verschluss und bleibt bequem.
ParaCrawl v7.1

The envelope is heat-bonded on two sides to create a watertight, tamperproof secure seal.
Der Umschlag ist auf zwei Seiten Hitze-verbunden, ein wasserdichtes zu schaffen, tamperproof sichern Dichtung.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the invention, a housing is provided that permits simple production at low cost and affords dependable protection of the electronic systems, in that the electronic components mounted on an electronic carrier are provided with a protective lacquer, and then covered with a flexible and watertight foil as a protection against moisture in such a way that it provides an airtight and watertight seal on an all-round edge formed by a metal plate supporting the electronic carrier.
Erfindungsgemäß wird ein Gehäuse geschaffen, das eine einfache Fertigung zu geringen Kosten ermöglicht und zuverlässigen Schutz der Elektronik bietet, indem die auf einem Elektronikträger montierten Elektronikbauteile mit einem Schutzlack versehen werden und anschließend zum Schutz gegen Feuchtigkeit eine flexible und wasserdichte Folie so auf die Elektronikbauteile aufgebracht wird, daß sie an einem umlaufenden Rand, der von einer den Elektronikträger tragenden Metallplatte gebildet wird, luft- und wasserdicht abschließt.
EuroPat v2

In order for a watertight seal to be provided, it was necessary to use "self-forming" seals wherein two components of the seal are mixed together and then applied very thinly to the sealing surface before the lid is secured in place.
Um diese wasserdicht zu verschließen, verwendete man bislang sogenannte Selbstformdichtungen, das sind Zwei-Komponenten-Dichtungen, die angemischt und dann sehr dünn auf die Dichtfläche aufgetragen werden, bevor der Deckel angeschraubt oder anderweitig festgezogen wird.
EuroPat v2

The sealing frame 6 in its closed position extends on one vehicle side across the length of the folding top and is provided with a sealing element 7 that ensures a watertight seal between folding top and side window.
Der Dichtungsrahmen 6 erstreckt sich in Schließstellung an einer Fahrzeugseite über die Länge des Faltdaches und weist zur Abdichtung der Seitenfenster ein Dichtungselement 7 auf, das einen wasserdichten Abschluß zwischen Faltdach und Seitenfenster ermöglicht.
EuroPat v2

The sealing effect in the vicinity of the opening can be ensured in an especially simple fashion by adapting the shape and size of the opening to the shape and size of the plug, so that the protective housing abuts the plug in the area of the opening over its entire surface and therefore forms a watertight seal.
Die Dichtwirkung im Bereich der Öffnung kann besonders einfach dadurch sichergestellt sein, daß die Form und Größe der Öffnung derart an die Form und Größe des Steckers angepaßt sind, daß das Schutzgehäuse im Bereich der Öffnung vollflächig und damit wasserdichtend am Stecker anliegt.
EuroPat v2

Optionally, a sealing lip may be located in the opening to provide a linear contact all the way around the plug that has been inserted or against the housing of the measuring or display device, thus producing a watertight seal.
Eine weitere Ausführungsform sieht vor, eine Dichtlippe in der Öffnung anzubringen, die an dem hindurchgeführten Stecker oder an dem Gehäuse des Meß- oder Anzeigegeräts umlaufend Linienberührung hat und damit wasserdichtend anliegt.
EuroPat v2

The divisible seals for microducts provide a gas and watertight seal for open duct ends installed with air blown fiber.
Teilbare Verschlüsse für Mikrokabelrohre dienen zum gas- und wasserdichten Verschließen offener, mit Air-Blown Fiber installierten Leitungsenden.
ParaCrawl v7.1

Changes in altitude and geographic location create a vacuum which can effectively seal watertight cases shut.
Änderungen der Höhe und der geografischen Position erzeugen ein Vakuum, das wasserdichte Gehäuse effektiv abdichten kann.
ParaCrawl v7.1

Epoxy infiltration offers an airtight and watertight seal up up to 65 psi (448 kPa).
Die Epoxidinfiltration ermöglicht eine luft- und wasserdichte Versiegelung bis zu einem Druck von 65 psi (448 kPa).
ParaCrawl v7.1

The cable gland on the back allows you to use most premade cables without disassembly and provides a watertight seal around one or more cables.
Die Kabelverschraubung auf der Rückseite ist für die meisten vorkonfektionierten Kabeltypen ohne Demontage geeignet und bietet für ein oder mehrere Kabel eine wasserfeste Abdichtung.
ParaCrawl v7.1

The standard cable gland at the bottom of the enclosure uses a split insert to provide a watertight seal around one or more cables.
Die Standardkabelverschraubung unten hat einen zweiteiligen Einsatz und bietet damit eine wasserdichte Abdichtung für ein oder mehrere Kabel.
ParaCrawl v7.1

For those who prefer neoprene, the Sure Lock Technology (SLT) Neoprene Neck Seal provides exceptional comfort, easy installation and a glide skin that folds in for a watertight seal.
Denjenigen, die Neopren bevorzugen bietet die Seal Lock Technologie (SLT) Halsdichtung aus Neopren mit einer glatten Oberfläche, die eingefaltet wird und wasserdicht abschließt, unerreichten Tragekomfort bei einfacher Montage.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to use for example a chloroprene rubber, polychloropene rubber or chlorobutadiene rubber with a smooth, adhesive surface, in which case a skin adhesive may be applied additionally here as well to provide a watertight seal in the area of openings 24 to 26 .
Ebenfalls ist es möglich, beispielsweise einen Chloropren-Kautschuk, Polychloropren- oder Chlorbutadien-Kautschuk mit einer glatten, Hafteigenschaft aufweisenden Oberfläche zu verwenden, wobei auch hier zusätzlich ein Hautkleber zum wasserdichten Abschluss im Bereich der Öffnungen 24 bis 26 aufgetragen werden kann.
EuroPat v2

The optical sensor itself is installed in the housing 7, and has a watertight seal against weather effects, as well as against the influence of washing processes with detergents, solvents and high pressure cleaners.
Der optische Sensor 6 selbst wird im Gehäuse 7 installiert und wasserfest gegen Witterungseinflüsse sowie gegen die Einwirkung von Waschvorgängen mit Waschmitteln, Lösungsmitteln und Hochdruckreinigern gedichtet.
EuroPat v2