Translation of "Wave of refugees" in German

Especially from 1568 to 1572 there was a large wave of refugees.
Insbesondere von 1568 bis 1572 gab es eine große Flüchtlingswelle.
WikiMatrix v1

Handshake2Deutschland channel began broadcasting in September 2016, in the year of the beginning wave of refugees.
Handshake2Deutschland Kanal begann Rundfunk im September 2016, im Jahr des Beginns Flüchtlingswelle.
CCAligned v1

Unless Assad goes, neither the war nor the wave of refugees will end.
Ohne Assads Abgang werden weder der Krieg beendet noch die Flüchtlingswelle gestoppt werden.
ParaCrawl v7.1

Merkel hypocritically stresses that you have to combat the causes of the wave of refugees.
Merkel betont scheinheilig, dass man die Ursachen der Flüchtlingswelle bekämpfen müsse.
ParaCrawl v7.1

An unstoppable wave of refugees has flooded Europe and continues to do so....
Eine unaufhaltsame Flüchtlingswelle hat sich über Europa ergossen und tut es noch....
ParaCrawl v7.1

At the same time another wave of Syrian refugees arrived in Turkey.
Zugleich erlebte die Türkei einen erneuten Ansturm syrischer Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1

This wave of refugees heralded, including with the tragic loss of life in the Mediterranean.
Diese Flüchtlingswelle hat sich angekündigt, auch mit den tragischen Todesfällen im Mittelmeer.
ParaCrawl v7.1

The huge wave of refugees sweeping across Europe cannot leave us indifferent.
Die enorme Flüchtlingswelle in Europa kann uns nicht gleichgültig lassen.
ParaCrawl v7.1

Are you expecting a second large wave of refugees?
Erwarten Sie die zweite große Flüchtlingswelle?
ParaCrawl v7.1

How can the European Union tackle the challenges of the wave of refugees?
Wie kann die Europäische Union die politischen Herausforderungen der Flüchtlingswelle meistern?
ParaCrawl v7.1

In addition to this, the locals are rightly fearful of a wave of refugees from Kosovo.
Zudem haben die Einheimischen richtige Angst vor eine Welle von Flüchtlingen aus dem Kosovo.
Europarl v8

Following the beginning of the French Revolution in 1789, a second wave of refugees arrived in England.
Nach dem Beginn der französischen Revolution 1789, erreichte eine zweite Welle von Flüchtlingen England.
Wikipedia v1.0

The "wave" of refugees we are now witnessing is 0.11 per cent of the population of Europe.
Die Flüchtlingswelle, die wir zurzeit erleben, das sind 0,11 Prozent der europäischen Bevölkerung.
TildeMODEL v2018

On 25 January 1988 the first wave of Azeri refugees from Armenia settled in the city of Sumgait.
Am 25. Januar 1988 erreichte eine erste Welle aserbaidschanischer Flüchtlinge aus Armenien die Stadt Sumgait.
WikiMatrix v1

It's been exactly two years since the major wave of refugees coming into Germany reached its peak.
Es liegt genau zwei Jahre zurück, dass die große Flüchtlingswelle ihren Höhepunkt erreichte.
ParaCrawl v7.1

The West German press reports on an increasing wave of refugees leaving the GDR for Austria via Hungary.
Die westdeutsche Presse berichtet über eine zunehmende Fluchtwelle von DDR-Bürgern über Ungarn nach à sterreich.
ParaCrawl v7.1

The worldwide wave of refugees has given rise to great solidarity, mainly among women and young people.
Die weltweite Flüchtlingswelle hat eine große Solidarität hervorgerufen, vor allem unter Frauen und Jugendlichen.
ParaCrawl v7.1

Or take the wave of refugees.
Oder nehmen wir die Flüchtlingswelle.
ParaCrawl v7.1