Translation of "Way above" in German

Reckon you could work your way up above where that fella's hiding?
Könntest du nach da oben, also über sein Versteck klettern?
OpenSubtitles v2018

I woke up in the mountains, way up above the dam.
Ich bin in den Bergen aufgewacht, weit oberhalb des Dammes.
OpenSubtitles v2018

We're tough, we're wise, and we're way above this pettiness.
Wir sind taff und weise und stehen weit über dieser Trivialität.
OpenSubtitles v2018

This is coming from way above me.
Das alles kommt von sehr weit über mir.
OpenSubtitles v2018

It's way above the legal voltage limit.
Es ist weit über der gesetzlichen Spannungsgrenze.
OpenSubtitles v2018

I have one offer, and it's way above asking.
Ich habe ein Angebot und es ist weit über dem Preis.
OpenSubtitles v2018

That's way above my pay grade.
Das steht wesentlich über meiner Gehaltsklasse.
OpenSubtitles v2018

I'm way above average in a lot of other things.
Bei vielen anderen Dingen liege ich weit über dem Durchschnitt.
OpenSubtitles v2018

Trust me, this is way above your pay grade.
Glauben Sie mir, das liegt weit über Ihrem Verdienst.
OpenSubtitles v2018

On the three-way list, who's above me?
Wer ist auf der Dreier-Liste über mir?
OpenSubtitles v2018

Then you raise both your hands way above your hat.
Dann hebst du beide Hände weit über das Hütchen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, but this comes from way above.
Es tut mir leid, aber das kommt von deutlich weiter oben.
OpenSubtitles v2018