Translation of "Way for" in German

Justice must be applied in the same way for everyone.
Gerechtigkeit muss für alle auf dieselbe Weise Anwendung finden.
Europarl v8

That is not the way for manufacturers to restore consumer confidence.
Auf diese Weise stellen Hersteller das Vertrauen der Verbraucher nicht wieder her.
Europarl v8

We have paved the way for certain terrorists!
Wir haben einigen Terroristen den Weg geebnet!
Europarl v8

The states are thus in no way solely responsible for the debt crisis.
Die Verantwortung für die Schuldenkrise tragen also keineswegs die Staaten alleine.
Europarl v8

The proposed changes pave the way for social dialogue to be torpedoed.
Die vorgeschlagenen Änderungen ebnen den Weg für die Torpedierung des sozialen Dialogs.
Europarl v8

The right to asylum is a way for people to vote with their feet.
Das Asylrecht ist eine Möglichkeit für die Menschen, mit ihren Füßen abzustimmen.
Europarl v8

We have immediately cleared the way for a thorough investigation under European supervision.
Wir haben unverzüglich den Weg für gründliche Untersuchungen unter Aufsicht der EU freigemacht.
Europarl v8

A similar procedure is under way for Ireland.
Für Irland läuft zur Zeit ein ähnliches Verfahren.
Europarl v8

There are also wordings that open the way for a common tax policy.
Solche Formulierungen bereiten den Weg für eine gemeinsame Steuerpolitik.
Europarl v8

There is no way back for Kosovo within Serbia's borders.
Für den Kosovo gibt es keinen Weg zurück in die Grenzen von Serbien.
Europarl v8

Some of them could very well pave the way for a swifter compromise among the Member States.
Einige davon können den Weg ebnen für einen schnelleren Kompromiss der Mitgliedstaaten untereinander.
Europarl v8

Online gambling offers a new way for consumers to enjoy their gaming experience.
Online-Glücksspiele bieten eine neue Möglichkeit für Verbraucher, ihr Spielerlebnis zu genießen.
Europarl v8