Translation of "Way too short" in German

Life is way too short for boring cars.
Das Leben ist viel zu kurz für langweilige Autos.
TED2020 v1

This is way too short for me now.
Es ist mir jetzt viel zu kurz.
OpenSubtitles v2018

Look at your skirt, it's way too short!
Sieh dir deinen Rock an, er ist viel zu kurz!
OpenSubtitles v2018

Life is way too short to go through it with musical blinders on.
Das Leben ist zu kurz, um irgendwas aufgrund von Scheuklappen zu verpassen.
ParaCrawl v7.1

Overall a nice mix, even though the album is way too short.
Insgesamte eine feine Schiene, obwohl das Album doch zu kurz kommt.
ParaCrawl v7.1

And of course the shows were way too short.
Und natürlich war das alles viel zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Great place, however the length of the place is way too short.
Guter Platz, die Länge des Platzes ist jedoch viel zu kurz.
ParaCrawl v7.1

We spent 2 nights here - way too little / short.
Wir haben 2 Nächte hier verbracht - viel zu wenig/kurz.
ParaCrawl v7.1

As always with such videos it is way too short and reveals way too little!
Wie immer bei solchen Videos ist es natürlich viel zu kurz und verrät viel zu wenig.
ParaCrawl v7.1

It may be your longest mail, but way too short for a full life story.
Es ist zwar deine längste Mail, aber für eine volle Lebensgeschichte viel zu kurz.
ParaCrawl v7.1

That was way too short to correspond with people from different localities in the country.
Das war viel zu kurz um mit Menschen aus verschiedenen Orten des Landes zu korrespondieren.
ParaCrawl v7.1

As we arrived way too early, a short visit inside the Legoland was inevitable.
Da wir viel zu früh angekommen sind, war ein kleiner Abstecher im Legoland unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1

So the audience didn’t let themselves be asked to sing along twice at the end of the way too short set.
Das Publikum ließ sich da am Ende des viel zu kurzen Sets nicht zweimal bitten mitzusingen.
ParaCrawl v7.1

And so a way too short but an exceptional evening came to an end and I discovered some new poems.
Damit ging ein außergewöhnlicher, wenn auch viel zu kurzer, Konzertabend zu Ende.
ParaCrawl v7.1

The performance was way too short though, to get a proper impression.
Der Auftritt war allerdings einfach zu kurz, um einen richtigen Eindruck zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Although DARKHER also played 45 minutes it felt way too short.
Und obwohl DARKHER ebenfalls 45 Minuten spielten, empfand ich die Show als viel zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Bart, you're clearly not Bigfoot- you're way too short, you're not covered in hair, your feet are too small.
Bart, du bist ganz sicher kein Bigfoot. Du bist viel zu klein, nicht völlig behaart und deine Füße sind zu klein.
OpenSubtitles v2018

Their videos length may be good enough also but five minutes is way too short for a maximum length of videos.
Ihre Videolänge kann auch gut genug sein, aber fünf Minuten sind viel zu kurz für eine maximale Länge von Videos.
ParaCrawl v7.1

The only bad thing we have to say about our stay is that it was way too short!
Die einzige schlechte Sache, die wir über unseren Aufenthalt zu sagen ist, dass es viel zu kurz war!
ParaCrawl v7.1

The cuisine is on the golf course in Zell am See-Kaprun no way too short.
Auch die Kulinarik kommt am Golfplatz in Zell am See – Kaprun – Saalbach-Hinterglemm keinesfalls zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Cooking came definitely way too short this month and it feels like ages that I’ve entered my kitchen.
Kochen kam diesen Monat eindeutig zu kurz und es fühlt sich gerade so ungewohnt an, in meiner Küche zu stehen.
ParaCrawl v7.1

Hi Valentina, I want to thank here again for our very beautiful but way too short holiday.
Hallo Valentina, ich möchte mich hier nochmals für unseren sehr schönen aber viel zu kurzen Urlaub bedanken.
ParaCrawl v7.1

The weekend was again way too short, the alarm rings too early and you need to get yourself ready!
Das Wochenende war mal wieder zu kurz, der Wecker klingelt zu früh und Sie müssen sich trotzdem fertig machen!
ParaCrawl v7.1

In normal scale there is nothing to see of this because the way is too short to notice a delay.
Im normalem Maßstab sehen wir davon nichts, da die Strecke zu kurz ist um eine Zeitverzögerung festzustellen.
ParaCrawl v7.1