Translation of "Ways" in German

There is a debate here which, in many ways, is justified.
Es herrscht eine Debatte hier, die in vielerlei Hinsicht berechtigt ist.
Europarl v8

We can treat this in a number of ways.
Wir können damit auf verschiedene Art und Weise umgehen.
Europarl v8

In many ways, Ireland is ahead of many other countries in its fiscal adjustment.
In vielerlei Hinsicht ist Irland weiter als andere Länder in seinem Finanzausgleich.
Europarl v8

We use the term frequently and interpret what it really means in a variety of ways.
Wir nutzen den Begriff regelmäßig und interpretieren seine wahre Bedeutung auf unterschiedliche Weise.
Europarl v8

Electrical and electronic waste are recycled in completely different ways.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte werden auf vollkommen unterschiedliche Weise recycelt.
Europarl v8

There are various ways to make this control difficult.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um diese Kontrollen zu erschweren.
Europarl v8

I would draw attention to two ways we could perhaps get improvements.
Ich möchte auf zwei Möglichkeiten aufmerksam machen, wie wir vielleicht Verbesserungen erreichen.
Europarl v8

Both in their different ways point us in the direction of the enlargement of the European Union.
Beide zeigen auf ihre Weise in Richtung auf die Erweiterung der Europäischen Union.
Europarl v8

The EU backs new enterprise in many ways.
Die EU unterstützt das neue Unternehmertum in verschiedenster Weise.
Europarl v8

This is in many ways the irony of monetary union.
Das ist in vielerlei Hinsicht die Ironie der Währungsunion.
Europarl v8