Translation of "Ways in which" in German

There are several ways in which our pig farmers could be helped.
Es gibt verschiedenen Möglichkeiten, unseren Schweinezüchtern zu helfen.
Europarl v8

There are many ways in which this could be done.
Es gibt viele Möglichkeiten, wie wir sparen könnten.
Europarl v8

There are only limited ways in which the Union itself can create jobs.
Die Union selbst hat nur begrenzte Möglichkeiten, Arbeitsplätze zu schaffen.
Europarl v8

There are many ways in which we can improve our position.
Für die Verbesserung unserer Position gibt es viele Möglichkeiten.
Europarl v8

Nevertheless there are ways in which politics move sometimes that are quite mysterious.
Aber wie dem auch sei, manchmal geht die Politik mysteriöse Wege.
Europarl v8

There are a number of ways in which competition policy is important in driving this agenda forward.
Die Wettbewerbspolitik verfügt über zahlreiche Möglichkeiten, diese Zielsetzung voranzutreiben.
Europarl v8

This report sets out ways in which that can change.
In diesem Bericht werden Wege aufgezeigt, wie sich das ändern kann.
Europarl v8

The ways in which the resolution is worded impair the Commission's proposals.
Die Formulierungen im Entschließungsantrag beeinträchtigen den Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

There are a great many ways in which money could be saved in the EU.
Es gibt in der Union sehr, sehr viele Möglichkeiten zu sparen.
Europarl v8

The ways in which various associated charges are calculated must also be both comparable and transparent.
Die Vergleichbarkeit und die Transparenz der Berechnungsweisen diverser Nebenkosten müssen ebenfalls gegeben sein.
Europarl v8

I am trying to determine ways in which we can also make these procedures easier.
Ich versuche herauszufinden, wie man auch die Verfahren erleichtern könnte.
Europarl v8

There are many ways in which you may express your views in this House.
Sie haben viele Möglichkeiten, sich im Parlament zu äußern.
Europarl v8

At the same time, there are many ways in which these efforts might be supported.
Zugleich gibt es natürlich viele Möglichkeiten, um diese Bemühungen zu unterstützen.
Europarl v8