Translation of "Wayward son" in German

The father had trouble communicating with his wayward son.
Es fiel dem Vater schwer, sich mit seinem eigensinnigen Sohn zu verständigen.
Tatoeba v2021-03-10

I've been a particularly wayward son.
Ich war ein ziemlich widerspenstiger Sohn.
OpenSubtitles v2018

For my wayward son, Abe, that May morning was a triumph like no other.
Für meinen eigensinnigen Sohn, war dieser Maimorgen ein ungeahnter Triumph.
OpenSubtitles v2018

In 1399, he was in Tabriz at the service of Timur’s wayward son Miranshah.
Ab 1399 stand er im Dienst von dessen Sohn Miranschah in Täbris.
WikiMatrix v1

You think he's going to choose his wayward son over the royal you scorned?
Du denkst, er stellt seinen missratenen Sohn über die Herrscherin, die du verachtet hast?
OpenSubtitles v2018

Well, you know, we do sing a cover of "Carry on Wayward Son" in the second act.
Wissen Sie, wir singen eine Coverversion von "Carry on my Wayward Son" im zweiten Akt.
OpenSubtitles v2018

If that's all I could salvage from my wayward son -- the woman he defied his maker for --
Wenn das alles ist, was ich von meinem widerspenstigen Sohn retten konnte... die Frau, für die er sich seinem Schöpfer gegenüber widersetzte...
OpenSubtitles v2018

I have a wayward son, Tanaka Shiro who left the university to become yakuza.
Ich habe einen ungezügelten Sohn, Tanaka Shiro, der die Universität verlassen hat, um ein Yakuza zu werden.
OpenSubtitles v2018

Goro discloses that he has a "wayward son" who has joined Tono's clan and asks that Ken spare him should he be caught in the battle.
Goro verrät das seinem "eigensinnige Sohn", der Mitglied im Tono Clan ist und bittet, dass Ken ihn verschonen soll.
Wikipedia v1.0

Goro discloses that he has a "wayward son" who has joined Tono's clan and asks that Ken protect him should he be caught in the battle.
Goro verrät, dass sein "eigensinniger Sohn" Mitglied im Tono Clan ist und bittet, dass Ken ihn verschonen soll.
WikiMatrix v1

As for his father, he'd bite off his tongue rather than cover for his wayward son.
Und eins weiß ich: Der alte Felder würde sich eher die Zunge abbeißen, als seinen ungeratenen Sohn mit einer Lüge zu decken.
OpenSubtitles v2018

It's been some time after the very successful debut single "Carry On (Wayward Son)", but now RobKay aka Christian Voß is back with a new floorfiller that really got something!
Nach langer Wartezeit und der erfolgreichen Single "Carry On (Wayward Son)", gibt es nun endlich einen neuen Floorfiller aus dem Hause RobKay aka Christian Voß, der es in sich hat!
ParaCrawl v7.1

Reflecting on this painting, Henri Nouwen talks of the left hand as indicating a masculine God – the Father, strong and firm holding his wayward son.
Beim Nachdenken über dieses Gemälde spricht Henri Nouwen von der linken Hand, dass sie den männlichen Gott anzeigt – den Vater, der seinen eigenwilligen Sohn stark und fest hält.
ParaCrawl v7.1

He still has patience with them and loves them, like a father loves his wayward son.
Er hat noch Geduld mit ihnen und liebt sie, wie ein Vater seinen verlorenen Sohn liebt.
ParaCrawl v7.1

But when she agrees to fix a wealthy man's problem by finding and bringing back his wayward son, she thinks it's all going to be cut and dry.
Aber als sie erklärt sich bereit, Problem eines wohlhabenden Mannes von der Suche und zurück bringt seine eigenwilligen sohn beheben, denkt sie, es wird sich alles geschnitten und trocken sein.
ParaCrawl v7.1

He will not cast aside the penitent, but embraces and kisses him as the father did his wayward son come home (Luke 15:11-32).
Er wird keinen Büßenden von sich fortjagen, sondern ihn wie den heimgekehrten verlorenen Sohn umarmen und küssen (Lukas 15, 11-32).
ParaCrawl v7.1

What about the stories we hear of how some mother prayed faithfully for years for a wayward son, who finally came to believe?
Was ist mit den Geschichten, die man von Müttern hört, die jahrelang treu für einen abtrünnigen Sohn gebetet haben, der schließlich zum Glauben fand?
ParaCrawl v7.1

So that "they did not understand" is not the sorry attitude, skeptical and annoyed, if not offended, Typical of parents in front of flimsy excuses given by a wayward son, who embarks on an escapade from home without notice or reasonable cause.
So, dass "sie nicht verstehen" ist nicht die Entschuldigung Haltung, skeptisch und verärgert, wenn nicht beleidigt, Typisch für Eltern vor fadenscheinigen Ausreden von einem widerspenstigen Sohn gegeben, die macht sich auf einen Seitensprung von zu Hause ohne vorherige Ankündigung oder aus wichtigem Grund.
ParaCrawl v7.1