Translation of "We agreed upon" in German

Otherwise, we shall not achieve that distribution of the burden which we have already agreed upon within the European Union.
Anderenfalls werden wir die bereits festgelegte Lastenverteilung innerhalb der Union nicht bewältigen können.
Europarl v8

That is the strategy we agreed upon at the European Council in Madrid.
Diese Strategie haben wir auf dem Europäischen Rat von Madrid vereinbart.
Europarl v8

It mainly concerned the publication of what we have agreed upon here.
Insbesondere geht es um die Veröffentlichung dessen, was wir hier vereinbart haben.
Europarl v8

What we are all agreed upon is that the budget procedure needs to be simplified.
Wir alle sind uns darin einig, dass das Haushaltsverfahren vereinfacht werden muss.
Europarl v8

Exactly what we agreed upon.
Genau das, worauf wir uns geeinigt haben.
OpenSubtitles v2018

You have to do it, what we agreed upon.
Sie müssen es machen, worauf wir uns geeinigt haben.
OpenSubtitles v2018

Now we have to give me what we agreed upon, right, Nathan?
Gib mir das, was wir vereinbart haben.
OpenSubtitles v2018

Isn't that what we agreed upon?
Waren wir uns darüber nicht einig?
OpenSubtitles v2018

And here is the amount we agreed upon.
Hier ist der Betrag, auf den wir uns geeinigt haben.
OpenSubtitles v2018

It is the amount we agreed upon.
Es ist die Summe, die wir vereinbart haben.
OpenSubtitles v2018

It's something that we all agreed upon.
Etwas, dem wir alle zugestimmt haben.
OpenSubtitles v2018