Translation of "We are allowed" in German

On the second issue, too, we are allowed to talk about the content.
In der zweiten Fragestellung dürfen wir auch über die Inhalte reden.
Europarl v8

However, we are allowed a supplementary question during Question Time.
Dennoch haben wir während der Fragestunde die Möglichkeit, eine Zusatzfrage zu stellen.
Europarl v8

We are allowed to leave when you have the money, right?
Wir können gehen, wenn Sie das Geld haben, nicht?
OpenSubtitles v2018

Are we allowed to be exactly who we are?
Dürfen wir wirklich die sein, die wir sind?
OpenSubtitles v2018

So we are allowed to go as fast as our cars will go.
Also könnten wir so schnell fahren, wie wir können.
OpenSubtitles v2018

We are not allowed serious debates or serious analyses here.
Wenn wir aber zusammenhalten, können wir damit fertig werden.
EUbookshop v2

And we are not allowed to present them because the time has run out.
Dies wird uns jedoch ver wehrt, weil die Zeit abgelaufen ist.
EUbookshop v2

We are not allowed to come in contact with anything that pertains to our incarceration.
Wir dürfen mit nichts in Berührung kommen, was unseren Gefängnisaufenthalt betrifft.
OpenSubtitles v2018

So, are we allowed to ask how it's going?
So, ist es erlaubt zu fragen, wie das so läuft?
OpenSubtitles v2018

Are we never allowed to be alone again?
Dürfen wir nie mehr für uns sein?
OpenSubtitles v2018

Well, are we allowed to know who this whore that you've fallen in love with is?
Und wer ist diese Hure, der du verfallen bist?
OpenSubtitles v2018

Well, we are not allowed.
Nun, uns ist es nicht erlaubt.
OpenSubtitles v2018

Oh, are we allowed to cry at work now?
Dürfen wir jetzt auf der Arbeit weinen?
OpenSubtitles v2018

We are not allowed to serve the cheese and crackers until after the lecture.
Den Käse und die Cracker dürfen wir erst nach dem Vortrag servieren.
OpenSubtitles v2018

Now, in the 21st century ... ... we are not allowed to do that!
Aber jetzt, im 21. Jahrhundert dürfen wir das nicht mehr!
OpenSubtitles v2018

I mean, we are allowed to shoot bad guys.
Ich meine, wir dürfen böse Jungs erschießen.
OpenSubtitles v2018

Are we allowed to check things out, like a library?
Dürfen wir Dinge auch ausleihen, wie in einer Bibliothek?
OpenSubtitles v2018

Leases that we are not allowed to bid on as foreigners.
Für die wir nicht bieten dürfen.
OpenSubtitles v2018

We are not allowed to talk about our personal lives.
Wir dürfen nicht über unser Privatleben reden.
OpenSubtitles v2018

If this test isn't happening, are we allowed to leave the room?
Wenn der Test nicht stattfindet, dürfen wir dann den Raum verlassen?
OpenSubtitles v2018

Are we allowed to dream, Mother?
Ist es uns erlaubt zu träumen, Mutter?
OpenSubtitles v2018