Translation of "We are going to have" in German

Without that freedom of circulation, we are not going to have a Europe.
Ohne Freizügigkeit werden wir kein Europa haben.
Europarl v8

We are going to have a President of the European Council.
Wir werden einen Präsidenten des Europäischen Rates haben.
Europarl v8

We are probably going to have a High Representative.
Wahrscheinlich werden wir einen Hohen Vertreter bekommen.
Europarl v8

That is one of the lessons which we are going to have to take away from this situation.
Das ist eine der Lektionen, die wir aus dieser Situation verinnerlichen müssen.
Europarl v8

I am sure that we are going to have Parliament's cooperation as well.
Ich bin sicher, das wir auf die Zusammenarbeit des Parlaments zählen können.
Europarl v8

We are not going to have a debate on the merits when the Rules of Procedure are completely clear.
Wir werden uns nicht auf eine Grundsatzdiskussion einlassen, die Geschäftsordnung ist eindeutig.
Europarl v8

As regards the immediate future, we are going to have to raise the intervention stocks.
Für die allernächste Zeit müssen wir die Interventionsmengen erhöhen.
Europarl v8

It is a right that we are going to have to prepare ourselves for.
Hier gibt es einen Anspruch, auf den wir uns einstellen müssen.
Europarl v8

We are not going to have a debate here which ought in fact to take place in committee.
Wir führen ja hier keine Aussprache, die eigentlich im Ausschuß erfolgen sollte.
Europarl v8

I think we are indeed going to have to lay the Interinstitutional Agreement on the table for a short and limited period of time.
Wir sollten die interinstitutionelle Vereinbarung wirklich für eine kurze begrenzte Zeit aufheben.
Europarl v8

We are not going to have broadcasts of political groups.
Wir werden keine Aufzeichnungen von Fraktionssitzungen sehen.
Europarl v8

When are we going to have an opportunity to discuss it here?
Wann werden wir Gelegenheit bekommen, hier darüber zu diskutieren?
Europarl v8

Otherwise, in a year's time we are going to have to repeat many of today's remarks.
Ansonsten müssen wir in einem Jahr viele der heutigen Bemerkungen wiederholen.
Europarl v8

We are going to have to study this in greater detail.
Das müssen wir noch eingehender untersuchen.
Europarl v8

And we are going to have to continue doing so in future!
Auch das werden wir in Zukunft weiter tun müssen.
Europarl v8

So we are going to have to make do with the possibilities we have.
Wir müssen uns also mit den Gegebenheiten abfinden.
Europarl v8

As for gas, we are going to have a gas war.
Was das Gas angeht, werden wir einen Gaskrieg führen.
Europarl v8

We are going to have a discussion on the budget review.
Wir werden eine Diskussion über die Haushaltsüberprüfung haben.
Europarl v8

We are not going to have a debate on that topic.
Es wird zu dieser Frage keine Diskussion geben.
Europarl v8

I shall finish here, but I think that we are going to have to have a much broader debate on this issue in future.
Ich glaube, wir müssen weitaus differenzierter an dieses Problem herangehen.
Europarl v8

We are going to have to keep a very close eye on the actual implementation of the agreement.
Wir werden die konkreten Auswirkungen des Abkommens also ganz genau im Auge behalten.
Europarl v8

We are simply going to have to answer all these kinds of questions.
Auf all diese Fragen müssen wir eben auch Antworten finden.
Europarl v8

How are we going to have discussions with China?
Wie sollen wir mit China Diskussionen führen?
Europarl v8

Otherwise we are going to have huge problems.
Ansonsten werden wir immense Probleme bekommen.
Europarl v8

It is here that we are going to have to bring greater pressure to bear by whatever means possible.
Hier müssen wir mit Hilfe aller erdenklichen Mittel größeren Druck ausüben.
Europarl v8