Translation of "We are of course" in German

We are, of course, hearing that there is a new threat of trouble from the United Kingdom.
Wir hören ja, dass dann aus Großbritannien neues Ungemach drohen kann.
Europarl v8

We are, of course, also seeing significant challenges.
Wir sehen natürlich auch beträchtliche Herausforderungen.
Europarl v8

We are, of course, open to more efficient use and better implementation.
Wir sind natürlich für eine effizientere Nutzung und bessere Umsetzung offen.
Europarl v8

We are not of course advocating spending for spending's sake.
Wir befürworten selbstverständlich keine Ausgaben um der Ausgaben willen.
Europarl v8

We are, of course, aware that this is very much a matter of dispute.
Nun wissen wir natürlich, daß das alles sehr strittig ist.
Europarl v8

We are also, of course, following the situation as regards older people, in accordance with the current directives.
Entsprechend den aktuellen Richtlinien verfolgen wir natürlich auch die Lage älterer Menschen.
Europarl v8

Secondly, President of the Commission, we are of course interested in the election of the new President of the Commission.
Zweitens, Herr Kommissionspräsident, interessiert uns natürlich die Neuwahl des neuen Kommissionspräsidenten.
Europarl v8

We are not, of course, even in favour of EU membership.
Natürlich befürworten wir eine EU-Mitgliedschaft noch nicht einmal.
Europarl v8

We are, of course, aware of our responsibilities.
Wir sind uns natürlich unserer Verantwortung bewusst.
Europarl v8

This procedure has to be much stronger, so we are, of course, in favour.
Dieses Verfahren muss sehr viel konsequenter sein, demnach sind wir natürlich dafür.
Europarl v8

We are not forgetting, of course, that EMU will eliminate problems and create opportunities.
Wir vergessen natürlich nicht, daß die WWU Probleme beseitigt und Chancen eröffnet.
Europarl v8

This morning we are of course mainly concerned with the first part.
Heute vormittag sprechen wir natürlich vor allem über den ersten Teil.
Europarl v8

We are, of course, opponents of nationalist rhetoric and chauvinism.
Natürlich sind wir Gegner von nationalistischer Rhetorik und Chauvinismus.
Europarl v8

We are, of course, particularly concerned about the attacks on human rights defenders.
Wir sind natürlich besonders betroffen über die Angriffe gegen Menschenrechtskämpfer.
Europarl v8

We are of course used to negotiating these resolutions.
Wir sind es natürlich gewöhnt, über unsere Entschließungen zu verhandeln.
Europarl v8

We are, of course, in favour of direct aid to projects on the ground.
Selbstverständlich befürworten wir die direkte Förderung von Projekten vor Ort.
Europarl v8

We are of course aware of who is most often affected by the illness known as tinnitus.
Wir wissen doch, wer am häufigsten an der Krankheit Tinnitus leidet.
Europarl v8

We are not, of course, going to count the deaths.
Wir werden hier erst gar nicht die Toten aufzählen.
Europarl v8

We are, of course, permanently monitoring the effects of the new block exemption regulation.
Selbstverständlich verfolgen wir ständig, welche Folgen diese neuen Gruppenfreistellungsregeln haben.
Europarl v8

We are, of course, in favour of excluding natural substances encountered in forestry and mining from REACH.
Selbstverständlich unterstützen wir die Ausnahme natürlicher Stoffe der Forst- und Bergbauindustrie von REACH.
Europarl v8

We are, of course, aware that we have a problem.
Wir sind uns natürlich bewusst, dass wir ein Problem haben.
Europarl v8

We are, of course, following developments closely.
Natürlich verfolgen wir die Entwicklungen sehr aufmerksam.
Europarl v8

We are not, of course, opposed to the priorities that the rapporteur has outlined.
Natürlich sind wir nicht gegen die Prioritäten, die der Berichterstatter ausgeführt hat.
Europarl v8

We are dealing here, of course, with a typical case for mainstreaming.
Hier haben wir es natürlich mit einer typischen Querschnittsmaterie zu tun.
Europarl v8

On the question of combating corruption, we are of course all agreed.
In Bezug auf die Bekämpfung der Korruption sind wir uns natürlich alle einig.
Europarl v8

In that, we are of course consulting practically everybody in this area in Europe.
Dabei werden wir praktisch jeden Vertreter dieses Bereichs in Europa konsultieren.
Europarl v8