Translation of "We are still alive" in German

Solidarity has not yet died so long as we are still alive.
Die Solidarität ist nicht tot, solange wir noch leben.
EUbookshop v2

We died, so why are we still alive here?
Wir sind gestorben, warum also sind wir hier noch am Leben?
OpenSubtitles v2018

Look, we've got the gold, and we are still alive.
Seht mal, wir haben das Gold und leben noch.
OpenSubtitles v2018

Then why are we still alive?
Wieso sind wir dann noch am Leben?
OpenSubtitles v2018

And with the insight, we can celebrate the fact that we are still alive while we breathe out.
Die Tatsache, dass wir noch am Leben sind während wir ausatmen.
QED v2.0a

We must react because we are still alive and want to live.
Müssen ja reagieren, denn noch sind wir am Leben und wollen leben.
ParaCrawl v7.1

So it is irrelevant for us that we are still alive.
Daher wäre in diesem Fall irrelevant, dass wir noch am Leben sind.
ParaCrawl v7.1

Therefore we wanted to give a statement that we are still alive.
Dementsprechend wollten wir das Statement bringen, dass wir immer noch da sind.
ParaCrawl v7.1

Hello fans and friends all over the world – we are still alive!
Hallo liebe Fans und Freunde – uns gibt es noch!
ParaCrawl v7.1

And yet here we are, still alive, still family.
Dennoch stehen wir jetzt hier, unsere Herzen schlagen, wir sind eine Familie.
OpenSubtitles v2018

And nothing, despite the presence of protein in our diet, we are still alive.
Und nichts, trotz der Anwesenheit von Protein in unserer Ernährung, leben wir noch.
ParaCrawl v7.1

That is, physically, we of course are still alive, but the programmer to have disappeared.
Das ist, körperlich, sind wir natürlich noch, aber der Programmierer verschwunden zu sein.
ParaCrawl v7.1

I only hope that one day there will be posters showing baby orang-utans and a few of the rare forests saying: 'Thanks to you we are still alive too!'.
Ich hoffe nur, daß man demnächst auch einmal Orang-Utan-Babies und einige der seltenen Wälder zeigen kann mit der Aufschrift: „Dank Euch existieren auch wir!"
EUbookshop v2

And if we are still alive and care to bring this machine going for 20 years, weíll do it!
Und wenn es uns so lange gibt und wir noch 20 Jahre weitermachen können, werden wir es tun!
ParaCrawl v7.1

Of course, we are still alive, but we can become even livelier, if we are filled with Jesus' power and fire by the help of the Holy Spirit.
Natürlich sind wir nicht tot, aber wir könnten noch lebendiger sein, wenn wir mit Hilfe des Heiligen Geistes von der Kraft und dem Feuer Jesu erfüllt wären.
ParaCrawl v7.1

Hurrah, we are still alive.
Hurrah wir leben noch.
ParaCrawl v7.1

Anyways, we are still alive, and also the animals, except the cockroach who wanted to be comfortable in our car.
Nun denn, wir leben noch und alle Tiere, abgesehen von den Kakerlaken die es sich im Auto gemütlich machen wollten, auch.
ParaCrawl v7.1

After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air.
Danach werden wir, die wir leben und übrig bleiben, zugleich mit ihnen entrückt werden auf den Wolken, dem Herrn entgegen in die Luft.
ParaCrawl v7.1

When we are still alive and dream then consciousness has also left the body, and that is why sleep may be called the small death.
Wenn wir noch am Leben sind und träumen, dann hat das Bewußtsein den Leib verlassen, und deshalb wird der Schlaf vielleicht auch der kleine Tod genannt.
ParaCrawl v7.1