Translation of "We are supposed to" in German

There we are supposed to receive a statement about the environment and air transport.
Da sollen wir eine Mitteilung bekommen über Umwelt und Luftverkehr.
Europarl v8

How are we supposed to exercise these if the texts are not available in good time?
Wie sollen wir sie ausüben, wenn die Texte nicht rechtzeitig da sind?
Europarl v8

How are we supposed to explain that to the farmers of Austria?
Wie sollen wir das den österreichischen Bauern und Bäuerinnen erklären?
Europarl v8

I know that we are supposed to vote on this in the next half hour or so.
Ich weiß, daß wir in etwa einer halben Stunde darüber abstimmen sollen.
Europarl v8

In short, we are supposed to submit our whole body and soul to the administration.
Kurzum, wir müssen der Verwaltung unser ganzes Innenleben vorlegen.
Europarl v8

We are supposed to be there to protect public health.
Wir sind doch eigentlich dazu da, die Volksgesundheit zu schützen.
Europarl v8

Yet we are supposed to allow these countries into Schengen?
Dennoch sollen wir diese Länder in den Schengen-Raum aufnehmen?
Europarl v8

We are supposed to monitor the spending of those appropriations without having any authority to do anything about them.
Wir sollen die Ausgaben dieser Mittelzuweisungen überwachen, ohne wirklich eingreifen zu können.
Europarl v8

This is totally contrary to what we are supposed to be doing.
Das widerspricht völlig dem, was wir tun sollten.
Europarl v8

How are we supposed to put up with this situation year after year?
Wie sollen wir diese Situation Jahr für Jahr ertragen?
Europarl v8

Are we supposed to defend all this?
Und jetzt sollen wir das noch verfechten?
Europarl v8

What we are supposed to do in this situation, I do not know.
Wie wir damit umgehen, weiß ich nicht.
Europarl v8

We are supposed to have one standard for all.
Wir sollten eigentlich eine Norm für alle haben.
Europarl v8

We are supposed to be not only a global economy but a one-world family.
Wir haben nicht nur eine globale Wirtschaft, sondern sind auch eine Weltfamilie.
Europarl v8

Now we are supposed to give it money?
Jetzt sollen sie Geld von uns kriegen?
Europarl v8

Thus, we do not know what we are supposed to endorse.
Wir wissen also nicht, was wir hier unterschreiben sollen.
Europarl v8

How are we supposed to go to Lisbon like this?
Wie sollen wir so nach Lissabon kommen?
Europarl v8

How are we supposed to compete with them?
Wie sollen wir da mit ihnen konkurrieren?
Europarl v8

Just what are we supposed to tell our citizens?
Wie sollen wir das unseren Bürgern nun erklären?
Europarl v8

With less money, we are now supposed to cater for ten new members.
Mit weniger Geld müssen wir nun zehn neue Mitglieder bedienen.
Europarl v8

We are supposed to be building bridges back to the citizens.
Wir sollen Brücken zu den Bürgern bauen.
Europarl v8

In this case, the means will deprive us of the very democracies we are supposed to be defending.
Die Mittel werden die Demokratien beseitigen, die wir verteidigen sollten.
Europarl v8

So now we are supposed to go and review ourselves when the need arises?
Und jetzt sollen wir selbst, wenn nötig, Kontrollen durchführen?
Europarl v8