Translation of "We are sure" in German

We shall not return until we are sure that it is safe.
Wir werden erst dann wieder zurückkehren, wenn unsere Sicherheit dort gewährleistet ist.
Europarl v8

Thirdly, we are making sure that donor coordination results in building on each other's comparative advantage.
Drittens stellen wir sicher, dass die Geberkoordinierung einen aufeinander aufbauenden Vorteil ergibt.
Europarl v8

Are we sure we know all the needs of young people?
Sind wir uns sicher, alle Bedürfnisse von jungen Menschen zu kennen?
Europarl v8

We are not quite sure where it is supposed to be leading.
Wir wissen nicht so richtig, wohin das führt.
Europarl v8

We are not quite sure what that means.
Wir sind nicht ganz sicher, was das bedeutet.
Europarl v8

Are we really sure that the products on our kitchen tables are safe?
Sind wir wirklich sicher, dass die Produkte auf unseren Küchentischen sicher sind?
Europarl v8

We are sure to return to this debate.
Wir werden sicher auf diese Diskussion zurückkommen.
Europarl v8

If we do this, we are sure to succeed.
Wenn dies der Fall ist, werden wir erfolgreich sein.
Europarl v8

We are sure that the EIB will continue to play this role in the future.
Wir sind sicher, daß die EIB diese Rolle auch künftig spielen wird.
Europarl v8

We are not sure, Mr Bowis, that this is a supplementary question.
Wir sind nicht sicher, Herr Bowis, ob dies eine Zusatzfrage ist.
Europarl v8

We are sure that the Commission will respond once again to these expectations.
Wir sind sicher, dass die Kommission diesen Erwartungen einmal mehr entsprechen wird.
Europarl v8

We are sure you will act on these promises.
Wir sind sicher, dass Sie zu diesen Versprechen stehen werden.
Europarl v8

We are sure that, thanks to this way of proceeding, we will be able to achieve successful results.
Wir sind sicher, dass wir durch diese Vorgehensweise erfolgreiche Ergebnisse erzielen können.
Europarl v8

I think that is excellent – now we are sure to win.
Das finde ich hervorragend, dann werden wir sicherlich Weltmeister.
Europarl v8

We are making sure that the controls are enhanced.
Wir werden für eine Verstärkung der Kontrollen Sorge tragen.
Europarl v8

We are sure that we do not have to explain why it is necessary.
Wir sind sicher, dass wir die Notwendigkeit nicht begründen müssen.
Europarl v8

We are also sure that the Commission can take action in this direction.
Unserer Überzeugung nach kann die Kommission in dieser Richtung etwas unternehmen.
Europarl v8

Well, we parents, we parents are pretty sure it's all worth it.
Wir Eltern sind uns ziemlich sicher, dass es das alles wert ist.
TED2020 v1

Are we sure that everything will go fine?
Sind wir uns sicher, dass alles glatt ablaufen wird?
Tatoeba v2021-03-10

Now we are not so sure.
Dessen sind wir uns jetzt nicht mehr so sicher.
News-Commentary v14

But are we sure we don't deserve this punishment?
Aber sind wir sicher, dass wir diese Strafe nicht verdient haben?
OpenSubtitles v2018

We are sure... we can count on you.
Wir sind uns sicher dass wir auf Sie zählen können.
OpenSubtitles v2018

Father, are we so sure of our methods that we never question what we do?
Sind wir uns unserer Methoden so sicher, dass wir sie nie hinterfragen?
OpenSubtitles v2018

We are sure you will enjoy your stay in Western World.
Wir sind sicher, der Aufenthalt in Westworld wird Ihnen gefallen.
OpenSubtitles v2018