Translation of "We can be sure" in German

We can be sure whose interests they serve.
Wir können uns sicher sein, wessen Interessen sie dienen.
Europarl v8

We can nevertheless be sure of certain things.
Trotzdem können wir uns bestimmter Dinge ganz sicher sein.
Europarl v8

We can also be sure that we can create more biomass.
Sicher ist, dass wir noch mehr Biomasse erzeugen können.
Europarl v8

That way we can be sure there will be enough sellers and buyers in the market.
Damit wird sichergestellt, dass auf dem Markt genügend Käufer und Verkäufer bereitstehen.
Europarl v8

That is the only way we can be sure that it will, in actual fact, also be possible to enforce the rules.
Das ist die einzige Art sicherzustellen, das sie tatsächlich gehandhabt werden können.
Europarl v8

Can we be sure of this?
Können wir uns da sicher sein?
Tatoeba v2021-03-10

How can we be sure he's honest?
Wie können wir sicher sein, dass er ehrlich ist?
Tatoeba v2021-03-10

In these circumstances, we can be sure of what Mill would have recommended.
Unter diesen Umständen können wir uns sicher sein, was Mill vorschlagen würde.
News-Commentary v14

How can we be sure about these cost and benefit calculations?
Wie können wir sicher sein, dass diese Kosten-/Nutzen-Rechnungen stimmen?
TildeMODEL v2018

If London acts on it, we can then be sure the leak is somehow coming from the camp.
Reagiert London, ist sicher, dass die undichte Stelle bei Ihnen ist.
OpenSubtitles v2018

Well, then how can we be so sure?
Wie können wir uns dann so sicher sein?
OpenSubtitles v2018

Jim, how can we be sure that Kruger will be transferred to General Kutzof tomorrow?
Ist es sicher, das Kruger zu General Kutzof überstellt wird?
OpenSubtitles v2018

If there's anything we can do, be sure and let us know.
Wenn wir was für Sie tun können, lassen Sie es uns wissen.
OpenSubtitles v2018

That's one thing we can be sure of here.
Das ist etwas, dessen wir uns sicher sein können.
OpenSubtitles v2018

But how can we be sure they will come back to Stalag 13?
Aber woher wissen wir, dass sie nach Stalag 13 zurückkehren?
OpenSubtitles v2018

How can we be sure we hit 'em all at the same time?
Woher wissen wir, dass wir alle gleichzeitig getroffen haben?
OpenSubtitles v2018

Jim, how can we be sure that Hoffman actually hid the diamonds underwater?
Woher wissen wir, dass Hoffman sie unter Wasser versteckte?
OpenSubtitles v2018

Can we be sure of anything here?
Können wir wegen irgendetwas sicher sein?
OpenSubtitles v2018

Pick something unusual, something we can both be sure of.
Wählen Sie etwas Ungewöhnliches, etwas, wo wir beide sicher sein können.
OpenSubtitles v2018

The only thing we can be sure about is he hasn't turned it over to the Nazis yet.
Wir wissen nur, dass die Nazis sie noch nicht haben.
OpenSubtitles v2018

We can be sure that we will keep our jobs.
Dann können wir sicher sein, dass wir unsere Arbeit behalten.
OpenSubtitles v2018

How can we be sure he fixed it right?
Wie können wir sicher sein, dass er es richtig repariert hat?
OpenSubtitles v2018

But of one thing we can be sure — the current situation is not good enough.
Aber eines wissen wir sicher — die jetzige Lage ist nicht gut genug.
EUbookshop v2

Can we be sure that longterm contracts will not involve the payment of huge export refunds for ever and a day?
Wir erwarten, daß sich dies unter Ihrer Präsidentschaft nachhaltig ändert!
EUbookshop v2