Translation of "We can confirm" in German

We can confirm that the situation in Kosovo is improving.
Wir können bestätigen, dass sich die Lage im Kosovo bessert.
Europarl v8

We can confirm that there are serious restrictions on the freedom of the press.
Wir können bestätigen, dass es ernsthafte Beschneidungen der Pressefreiheit gibt.
Europarl v8

In France we can confirm flow difficulties in certain areas, such as the Loire district.
In Frankreich stellen wir in bestimmten Regionen wie der Loire Absatzprobleme fest.
Europarl v8

As such, we can confirm the principle of differentiation.
Damit können wir das Prinzip der Differenzierung untermauern.
Europarl v8

Then we can confirm the situation everywhere.
Wir können dann überall die Situation überprüfen.
Europarl v8

And I hope in the near future we can confirm this.
Und ich hoffe, dass wir dies in naher Zukunft bestätigen können.
TED2020 v1

We can confirm anything you tell him.
Wir können alles bestätigen, was Sie ihnen erzählen.
OpenSubtitles v2018

We can either confirm or deny certain rumours.
Wir können gewisse Gerüchte bestätigen oder dementieren.
OpenSubtitles v2018

We can confirm Marco Simoncelli died today at 4:56pm.
Wir bestätigen, dass Marco Simoncelli heute um 16 Uhr 56 verstorben ist.
OpenSubtitles v2018

He is the head of the president's detail, and we can confirm that now.
Er ist der Leiter der Leibwache und wir können das jetzt bestätigen.
OpenSubtitles v2018

If we can find it, we can confirm Polly's story.
Wenn wir es finden, wissen wir, ob Pollys Geschichte stimmt.
OpenSubtitles v2018

As soon as he can be questioned, we can confirm Reddington's information.
Sobald er befragt werden kann, können wir Reddingtons Informationen überprüfen.
OpenSubtitles v2018

I think we can pretty much confirm that.
Ich denke, wir können das bestätigen.
OpenSubtitles v2018

SPILLER: We can confirm that Verax is planning some kind of operation inside the U.S.
Wir können bestätigen, dass Verax eine Art Operation innerhalb der U.S. plant.
OpenSubtitles v2018

We can confirm that 11 tourists...
Wir können bestätigen, dass 11 Touristen...
OpenSubtitles v2018

We can confirm all of them have died from the illness.
Uns wurde bestätigt, dass die gesamte Besatzung an dem rätselhaften Virus verstarb.
OpenSubtitles v2018

We can neither confirm nor deny the presence of a human child here tonight.
Wir können die Anwesenheit eines Kindes nicht bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Let's see if we can confirm that it leads to the Alpha Quadrant.
Mal sehen, ob wir bestätigen können, dass es zum Alpha-Quadranten führt.
OpenSubtitles v2018

Right now we can confirm that the entire metro area has been affected.
Wir können bestätigen, dass die gesamte Region betroffen ist.
OpenSubtitles v2018