Translation of "We can still" in German

I believe that we can still hold it.
Das können wir wohl noch aushalten.
Europarl v8

So far, the TEC has done very little, but we can still hope.
Bis jetzt hat der TEC verdammt wenig geleistet, aber es bleibt Hoffnung.
Europarl v8

Here, we can still achieve a great deal for small and medium-sized enterprises.
Hier können wir für die kleinen und mittleren Unternehmen noch sehr viel tun.
Europarl v8

Can we still give any credence to the meaning of words?
Können wir noch an den Sinn der Worte glauben?
Europarl v8

We can all still remember the dramatic accidents that have taken place on and as a result of cableway installations.
Uns allen sind die dramatischen Unfälle auf und durch Seilbahnen noch bekannt.
Europarl v8

How can we still justify this?
Wie läßt sich das noch rechtfertigen?
Europarl v8

We hope that we can still reach an agreement with the Commission fairly soon.
Wir hoffen, dass wir mit der Kommission bald zu einer Einigung kommen.
Europarl v8

I hope that we can still reach a breakthrough in the Council.
Ich hoffe, dass wir im Rat noch einen Durchbruch erreichen können.
Europarl v8

But we can of course still appeal to it.
Aber wir können ja immer wieder an Ihren Mut appellieren.
Europarl v8

Because we can still make up for lost time.
Denn noch kommen wir rechtzeitig, um verlorene Zeit aufzuholen.
Europarl v8

Can we still keep the Association Agreement in operation?
Können wir das Assoziationsabkommen noch weiter umsetzen?
Europarl v8

We can still hope for the best.
Noch dürfen wir das Beste erhoffen.
Europarl v8

For what can we still be a motor?
Welcher Motor können wir noch sein?
Europarl v8

We can then – still in a split vote – move on to the software business.
Dann kommen wir zu der Software-Sache – auch in einer getrennten Abstimmung.
Europarl v8

Then here are three things that we can still do as individuals.
Drei Dinge können wir als Einzelner tun.
TED2020 v1

We can still get there on time.
Wir können es noch immer rechtzeitig schaffen.
Tatoeba v2021-03-10

We can still be friends.
Wir können immer noch Freunde sein.
Tatoeba v2021-03-10

I really do hope we can still be friends.
Ich hoffe wirklich, dass wir Freunde bleiben können.
Tatoeba v2021-03-10

We can still talk to Tom.
Wir können immer noch mit Tom reden.
Tatoeba v2021-03-10

We can still learn a lot from Tom.
Von Tom können wir noch viel lernen.
Tatoeba v2021-03-10

We can still be that cheerleader on values.
Wir können immer noch unsere Werte hochhalten.
TED2020 v1

We can still be the architect of global trade.
Wir können immer noch Architekten des Welthandels sein.
TED2020 v1

I hope we can still convince them.
Ich hoffe, dass wir sie noch überzeugen können.
TildeMODEL v2018

Maybe we can still get it back... with a little help from you.
Vielleicht kriegen wir sie trotzdem noch... mit Ihrer Hilfe.
OpenSubtitles v2018