Translation of "We confirm that" in German

We can confirm that the situation in Kosovo is improving.
Wir können bestätigen, dass sich die Lage im Kosovo bessert.
Europarl v8

We can confirm that there are serious restrictions on the freedom of the press.
Wir können bestätigen, dass es ernsthafte Beschneidungen der Pressefreiheit gibt.
Europarl v8

We can't confirm that Canadians were involved.
Wir können nicht bestätigen, dass Kanadier damit zu tun hatten.
Tatoeba v2021-03-10

We confirm that the Kyoto Mechanisms will be supplemental to domestic actions.
Wir bekräftigen, daß die Kyoto-Mechanismen ergänzend zu einzelstaatlichen Maßnahmen eingesetzt werden sollten.
TildeMODEL v2018

He is the head of the president's detail, and we can confirm that now.
Er ist der Leiter der Leibwache und wir können das jetzt bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Until we can confirm that, we need you to come down to the station.
Bis das überprüft ist, kommen Sie mit.
OpenSubtitles v2018

SPILLER: We can confirm that Verax is planning some kind of operation inside the U.S.
Wir können bestätigen, dass Verax eine Art Operation innerhalb der U.S. plant.
OpenSubtitles v2018

We can confirm that 11 tourists...
Wir können bestätigen, dass 11 Touristen...
OpenSubtitles v2018

We have to confirm that none of this was a fluke.
Wir müssen bestätigen, dass es kein Zufall war.
OpenSubtitles v2018

You won't mind if we confirm that for ourselves?
Es macht Ihnen doch nichts aus, wenn wir uns selbst davon überzeugen?
OpenSubtitles v2018

Let's see if we can confirm that it leads to the Alpha Quadrant.
Mal sehen, ob wir bestätigen können, dass es zum Alpha-Quadranten führt.
OpenSubtitles v2018

Right now we can confirm that the entire metro area has been affected.
Wir können bestätigen, dass die gesamte Region betroffen ist.
OpenSubtitles v2018

When we confirm that this is garbage, you can ask Voyles to back off.
Sobald wir sagen, das sei Blödsinn, muss Voyles die Untersuchung stoppen.
OpenSubtitles v2018

All we can confirm is that Turnbull took something off that train.
Wir können nur bestätigen, dass Turnbull etwas von dem Zug mitgenommen hat.
OpenSubtitles v2018

Well we can confirm that the locals were visited by a Prior two weeks ago.
Wir können bestätigen, dass ein Prior vor einigen Wochen dort war.
OpenSubtitles v2018

We can't confirm that, I'm afraid.
Das können wir nicht hundertprozentig sagen.
OpenSubtitles v2018

And we can confirm that we should have 14 electrons.
Und wir können bestätigen, dass wir 14 Elektronen haben sollten.
QED v2.0a

Then we confirm that with "Ok".
Dann bestätigen wir das Ganze mit "Ok".
QED v2.0a

We confirm that with "Ok".
Und dann bestätigen wir das Ganze mit "Ok".
QED v2.0a

We confirm that we are in agreement with the above terms and conditions.
Wir bestätigen, dass wird mit den oben festgelegten Bedingungen einverstanden sind.
ParaCrawl v7.1

We confirm that the board now agrees on the proposal and fully supports it.
Wir bestätigen, dass der Vorstand jetzt übereinstimmt und das Angebot voll unterstützt.
ParaCrawl v7.1

We can only confirm that.
Dem können wir uns nur anschließen.
ParaCrawl v7.1