Translation of "We deliver" in German

We will deliver a referendum and we will kill this wretched and shameful Treaty stone dead.
Wie werden einen Volksentscheid liefern und diesen jämmerlichen und blamablen Vertrag mausetot machen.
Europarl v8

Second, to keep in force our European model of society, we need to deliver more jobs.
Zweitens: Um unser europäisches Gesellschaftsmodell aufrechtzuerhalten, müssen wir mehr Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

Do we want to deliver the final blow to the European textiles sector?
Wollen wir der europäischen Textilindustrie nun den Todesstoß versetzen?
Europarl v8

This means that there are huge expectations and that we must deliver.
Dies bedeutet, dass es enorme Erwartungen gibt, die wir erfüllen müssen.
Europarl v8

We do not deliver this report lightly.
Wir liefern diesen Bericht nicht leichtfertig ab.
Europarl v8

But it is equally important that we should deliver promises of a recovery plan.
Es ist jedoch ebenso wichtig, dass wir die Versprechen eines Rettungsplans einlösen.
Europarl v8

What clear and coherent message are we going to deliver to our fellow citizens on this occasion?
Werden wir unseren Mitbürgern zu diesem Anlass eine klare und eindeutige Botschaft übermitteln?
Europarl v8

We must ensure that we deliver our promises.
Wir müssen gewährleisten, dass wir unsere Versprechen halten können.
Europarl v8

Let us stick to delivering what we agreed to deliver.
Bleiben wir doch dabei, das einzulösen, was wir vereinbart haben.
Europarl v8

We need to deliver on better security cooperation.
Wir müssen konkrete Ergebnisse im Hinblick auf eine verbesserte Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen vorweisen.
Europarl v8

We must deliver the aid which we have promised.
Wir müssen die von uns zugesagten Hilfen auch tatsächlich bereitstellen.
Europarl v8

Now we must deliver.
Jetzt müssen wir Taten folgen lassen.
Europarl v8

If we are talking about a low-carbon economy, how are we going to deliver that?
Wie werden wir die kohlenstoffarme Gesellschaft bewerkstelligen, von der wir immer sprechen?
Europarl v8

We will deliver results from the Lisbon Treaty.
Wir werden Ergebnisse vorlegen, die auf dem Vertrag von Lissabon beruhen.
Europarl v8

We have to deliver concrete results and we have to show consistency.
Wir müssen konkrete Ergebnisse vorlegen und Beharrlichkeit zeigen.
Europarl v8

Otherwise, we cannot deliver more!
Ansonsten können wir unsere Versprechen nicht einhalten!
Europarl v8

They need help and we should deliver.
Sie brauchen Hilfe und wir sollten sie leisten.
Europarl v8

We promise with pride but we fail to deliver.
Wir brüsten uns mit unseren Versprechungen, halten sie dann aber nicht ein.
Europarl v8

It is very important that we now deliver on our commitments.
Es ist sehr wichtig, dass wir unsere Verpflichtungen nun erfüllen.
Europarl v8

We should deliver medicines to those who are ill.
Wir sollten Medikamente für die Kranken liefern.
TED2020 v1

Thus do We deliver our apostles and those who believe.
Dann werden Wir Unsere Gesandten und jene, die da glauben, erretten.
Tanzil v1

Then We shall deliver Our Messengers and the believers.
Dann werden Wir Unsere Gesandten und jene, die da glauben, erretten.
Tanzil v1

Even so, as incumbent upon us, We deliver the believers.
Also obliegt es Uns, die Gläubigen zu retten.
Tanzil v1