Translation of "We first" in German

We discussed the first reading of this dossier less than a year ago.
Wir haben die erste Lesung des Antrags vor einem knappen Jahr erörtert.
Europarl v8

Should we cut the first and increase the second?
Sollten wir Erstere kürzen und das Zweite erhöhen?
Europarl v8

A year ago, we took the first steps in Copenhagen.
Vor einem Jahr haben wir in Kopenhagen die ersten Schritte eingeleitet.
Europarl v8

First, we keep just hearing about the sellers.
Erstens hören wir immer nur von Anbietern.
Europarl v8

First, we have wasted time.
Zunächst einmal haben wir dadurch Zeit verloren.
Europarl v8

It is now over twenty-two months since we had our first exchange of views on the subject.
Vor mehr als 22 Monaten hatten wir unseren ersten Meinungsaustausch zu diesem Thema.
Europarl v8

Yes, it must be at world level, but first we must have a European position.
Globalisierung ja, aber zuvor brauchen wir eine europäische Position.
Europarl v8

First we marked out the extent of the problem in a group of experts.
Wir haben zunächst einmal in einer Sachverständigengruppe die Ausmaße des Problems abgesteckt.
Europarl v8

However, we consider, first, that a great deal of care is needed.
Wir glauben jedoch erstens, daß sehr viel Vorsicht geboten ist.
Europarl v8

We voted first on the amendment.
Wir haben zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt.
Europarl v8

First we must clarify the situation in regard to our aid systems.
Zunächst müssen wir klären, wie unsere Förderungssysteme aussehen.
Europarl v8

We had numerous first-hand experiences of that when our delegation visited Colombia in December.
Das haben wir auf unserer Delegationsreise nach Kolumbien im Dezember immer wieder erfahren.
Europarl v8

As I said, we are at first reading.
Wie gesagt, befinden wir uns in erster Lesung.
Europarl v8

First, we want to bolster the development of democracy in Indonesia.
Wir wollen einmal die Entwicklung zur Demokratie in Indonesien bestärken.
Europarl v8

However, first we must draw a distinction between commitment appropriations and payment appropriations.
Zunächst aber muss man zwischen Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen unterscheiden.
Europarl v8

In essence, however, we first need to clarify three points.
Im Wesentlichen gilt es aber, vorab drei Punkte zu klären.
Europarl v8

In this respect, we must first and foremost pay attention to protecting the small investor.
Hierbei müssen wir vor allem auf den Schutz der Kleinanleger achten.
Europarl v8

First, we are not discussing an FTA.
Zum einen diskutieren wir hier kein Freihandelsabkommen.
Europarl v8

First, we believe the legal basis proposed by the Commission to be correct.
Erstens: Die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage scheint uns korrekt zu sein.
Europarl v8

First, we need to monitor exactly how genetically-modified foods are labelled.
Erstens müssen wir sorgfältig auf die Kennzeichnung der gentechnisch veränderten Lebensmittel achten.
Europarl v8

But if we are to do so we must first reach agreement among ourselves.
Voraussetzung dafür ist jedoch, daß wir unter uns einig sind.
Europarl v8

But first we must ask one question.
Eine Frage jedoch muß man sich zuvor stellen.
Europarl v8

First, we need high quality, sustainable employment opportunities.
Wir brauchen qualifizierte und dauerhafte Arbeitsplätze.
Europarl v8

First, we want to make the wine sector more competitive.
Erstens: Wir wollen den Weinsektor wettbewerbsfähiger machen.
Europarl v8

When it comes to trade in emission rights, I believe that we must first see a concrete proposal.
Hinsichtlich des Emissionshandels benötigen wir meiner Meinung nach zunächst einen konkreten Vorschlag dazu.
Europarl v8

In this resolution, we have the first direct reference to Dawit Isaak.
In dieser Entschließung wird zum ersten Mal direkt auf Dawit Isaak Bezug genommen.
Europarl v8

First, we deem it important to ensure the availability of EU assistance at all times.
Erstens sehen wir es als wichtig an, dass EU-Hilfe jederzeit verfügbar ist.
Europarl v8