Translation of "We have already received" in German

We have already received the draft national programmes from 21 Member States.
Uns liegen schon die Entwürfe der nationalen Programme aus 21 Mitgliedstaaten vor.
Europarl v8

We have already received, from the chemicals industry, letters opposing this modification.
Wir möchten, daß solche Abkommen in der ganzen Gemeinschaft geschlossen werden.
EUbookshop v2

For example, we have already received calls from Germany.
Wir haben zum Beispiel auch schon Anrufe aus Deutschland erhalten.
ParaCrawl v7.1

Since the short time that we are open we have already received guests from;
Seit der kurzen Zeit haben wir schon Gäste von;
CCAligned v1

We have already received much support in this sphere.
Wir haben in diesem Bereich schon viel Unterstützung erfahren.
ParaCrawl v7.1

We have already received 100,000 Euro in donations as well as multiple material contributions.
Wir haben bereits 100.000 Euro über gemeinnützige Stiftungen sowie Geld- und Sachspenden finanziert.
ParaCrawl v7.1

We have already received registrations from more than 15 countries.
Bisher haben wir bereits Anmeldungen aus über 15 verschiedenen Ländern erhalten.
ParaCrawl v7.1

That is why we have already received some nice presents and we are looking for even more eye-catchers.
Deshalb haben wir bereits einige schöne Geschenke erhalten und suchen noch mehr Hingucker.
ParaCrawl v7.1

We have already received numerous thanks for the service provided.
Wir erhielten bereits zahlreiche Danksagungen für die angebotenen Dienste.
ParaCrawl v7.1

In our nearly 25-year history, we have already received several awards.
In unserer fast 25-jährigen Firmen-geschichte haben wir bereits einige Auszeichnungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

We have already received registrations from participants from five countries.
Anmeldungen haben wir bereits von Teilnehmern aus fünf Ländern erhalten.
ParaCrawl v7.1

Marketed since November 2017 , we have already received some parts to equip your Hyundai.
Vermarktet seit November 2017 haben wir bereits einige Teile erhalten Hyundai auszustatten.
CCAligned v1

We have already received several prizes for our innovations:
Wir haben bereits einige Auszeichnungen für unsere Neuheiten erhalten:
CCAligned v1

We have already received an order for nine PWW 6000 UL CUS.
Wir haben bereits eine Bestellung über neun PWW 6000 UL CUS erhalten.
ParaCrawl v7.1

We have already received numerous registrations from a wide range of institutions.
Wir haben bereits zahlreiche Anmeldungen aus verschiedensten Einrichtungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

Since 2008, we have already received several schools.
Seit 2008 haben uns schon viele Schulen besucht.
ParaCrawl v7.1

We have already received the first order.
Die erste Bestellung haben wir bereits erhalten.
ParaCrawl v7.1

We have already received several bookings for the forthcoming reunion.
Wir haben schon zahlreiche Anmeldungen für unser sommerliches Familientreffen erhalten.
ParaCrawl v7.1

And from whom have we already received this light?
Und von wem haben wir dieses Licht bereits erhalten?
ParaCrawl v7.1

We have already received several awards for our commitment:
Für dieses Engagement wurden wir bereits mit mehreren Awards ausgezeichnet:
ParaCrawl v7.1

We have already received numerous requests for 2014 and 2015.
Schon jetzt liegen uns zahlreiche Anfragen für 2014 und 2015 vor.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, we have already received lots of positive feedback on our seminars including tastings.
Inzwischen haben wir schon viel positives Feedback auf unsere Seminare samt Verkostungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

We have already received more than 40,000 orders for the new Astra.
Für den neuen Astra gibt es bereits mehr als 40.000 Bestellungen.
ParaCrawl v7.1

We have also already received the first awards (!).
Auch die ersten Auszeichnungen (!) haben wir bereits erhalten.
ParaCrawl v7.1