Translation of "We have discussed" in German

Mr Barroso, remember: we have discussed this before here.
Erinnern Sie sich, Herr Barroso: Wir haben dies zuvor hier diskutiert.
Europarl v8

This is why I am happy that we have discussed this important problem today.
Deshalb freut es mich, dass wir heute dieses wichtige Problem diskutieren.
Europarl v8

We have discussed both of these issues many times separately.
Wir haben diese beiden Themen schon oft getrennt diskutiert.
Europarl v8

We have discussed the conflicts of Dili for years.
Jahrelang haben wir über die Konflikte von Dili gesprochen.
Europarl v8

We have already discussed his Annual Report.
Seinen Jahresbericht haben wir zwar bereits erörtert.
Europarl v8

We have discussed it several times.
Wir haben ihn mehrere Male diskutiert.
Europarl v8

This is not the first time we have discussed Kosovo.
Wir reden ja nicht das erste Mal über den Kosovo.
Europarl v8

So far we have discussed concrete measures to improve cooperation.
Wir haben bisher von konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit gesprochen.
Europarl v8

In our resolution we have discussed short-term measures.
Wir haben in unserer Entschließung über kurzfristige Maßnahmen diskutiert.
Europarl v8

We have discussed the many problems involving Russia.
Wir haben über die zahlreichen Probleme mit Russland diskutiert.
Europarl v8

We have discussed this on many occasions here in the plenary.
Wir haben dies bei vielen Gelegenheiten hier im Plenum erörtert.
Europarl v8

In this debate we have repeatedly discussed pensions.
In dieser Aussprache wurde wiederholt auch über die Renten diskutiert.
Europarl v8

We have discussed three proposals for moving towards a liberalised rail system.
Wir haben drei Entwürfe für einen weiteren Weg zu einem liberalisierten Bahnwesen diskutiert.
Europarl v8

The Council - we have already discussed this, here - has reduced those resources.
Der Rat - wie wir hier bereits diskutierten - hat diese Mittel gekürzt.
Europarl v8

We have discussed countries neighbouring Europe which have nuclear programmes.
Wir haben bereits über Nachbarschaftsländer in Europa mit Nuklearprogrammen gesprochen.
Europarl v8

We have already discussed territorial cooperation on several occasions.
Wir konnten ja schon einige Male über die territoriale Kooperation diskutieren.
Europarl v8

We have discussed all the variants which have been mentioned here.
Wir haben alle Varianten, die hier genannt wurden, diskutiert.
Europarl v8

We have already briefly discussed the alarming situation in this country.
Dort haben wir bereits kurz über die besorgniserregende Situation in diesem Land gesprochen.
Europarl v8

We have already discussed this issue this morning.
Dazu haben wir heute Morgen schon gesprochen.
Europarl v8

This is a matter we have discussed with our Canadian friends.
Über diese Frage haben wir mit unseren kanadischen Freunden beraten.
Europarl v8

Mr President, we have already discussed various human rights issues at length.
Herr Präsident, man hat jetzt schon sehr viel von verschiedenen Menschenrechtsfragen gesprochen.
Europarl v8

This is not the first time we have discussed this issue in Parliament, of course.
Über diese Frage sprechen wir im Parlament natürlich nicht zum ersten Mal.
Europarl v8

We have already discussed this in another context.
Hierüber haben wir eben schon in einem anderen Zusammenhang gesprochen.
Europarl v8