Translation of "We have recently" in German

How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
Europarl v8

We have recently underlined the need for a more proactive role in international trade.
Wir haben kürzlich die Notwendigkeit einer aktiveren Rolle im internationalen Handel unterstrichen.
Europarl v8

We have seen as recently as the Committee of Inquiry into transit fraud what that can mean.
Wir wissen spätestens seit dem Untersuchungsausschuß über den Transitbetrug, was das bedeutet.
Europarl v8

We have recently reaffirmed the existing employment guidelines and adopted country-specific recommendations.
Wir haben vor Kurzem die bestehenden Beschäftigungsrichtlinien bestätigt und länderspezifische Empfehlungen angenommen.
Europarl v8

We have been working recently with some Member States on community-based services.
Wir haben kürzlich mit einigen Mitgliedstaaten an gemeinschaftsbasierten Diensten zusammengearbeitet.
Europarl v8

We have recently had a number of discussions in the context of 1 May.
Wir haben vor kurzem im Zusammenhang mit dem 1. Mai einige Diskussionen geführt.
Europarl v8

We have quite recently introduced legislation in Sweden for the forestry sector.
In Schweden haben wir kürzlich Gesetze für den Forstbereich verabschiedet.
Europarl v8

Some proposed amendments contradict the regulation on TSEs which we have recently adopted.
Einige Änderungsanträge stehen im Widerspruch zu der unlängst angenommenen TSE-Verordnung.
Europarl v8

The political signals we have received recently are quite clear.
Die jüngsten politischen Signale, die wir empfangen haben, sind sehr eindeutig.
Europarl v8

We in Ireland have recently witnessed the demise of the Irish sugar industry.
Wir in Irland haben jüngst den Niedergang unserer Zuckerindustrie erlebt.
Europarl v8

We have all recently been in our home countries to do some explanatory work.
Wir sind alle kürzlich in unseren Heimatländern gewesen und haben erklärt und erläutert.
Europarl v8

In this regard, we have recently been talking about 'flexicurity'.
In dieser Hinsicht haben wir kürzlich über "Flexicurity" gesprochen.
Europarl v8

We have recently witnessed a growing intensity and barbarity of the conflict.
Wir sind Zeugen der zunehmenden Intensität und Barbarei dieses Konflikts.
Europarl v8

That is the one thing that we have learned recently.
Das ist die eine Erfahrung, die wir in jüngster Zeit gemacht haben.
Europarl v8

No one doubts the good news that we have heard recently.
Niemand stellt die guten Neuigkeiten infrage, die wir vor kurzem vernommen haben.
Europarl v8

We have recently made an overview of this.
Wir haben unlängst eine entsprechende Übersicht zusammengestellt.
Europarl v8

This is an ancient partnership that we have just recently found out about.
Diese uralte Partnerschaft haben wir erst neulich entdeckt.
TED2020 v1

We have recently had our own cycles of exuberance and disintegration.
In letzter Zeit haben wir unsere eigenen Zyklen des Überschwangs und Zusammenbruchs erlebt.
News-Commentary v14

We have recently seen cases of information meetings not materializing because of organizational difficulties.
Unlängst sahen wir, daß Informationstreffen aufgrund organisatorischer Schwierig keiten nicht stattgefunden haben.
EUbookshop v2