Translation of "We have sent" in German

I believe that we have sent out the right message.
Ich bin der Meinung, dass wir die richtige Botschaft ausgesandt haben.
Europarl v8

We have sent letters to all the organizations and asked them to be present.
Wir haben all diese Organisationen angeschrieben und sie gebeten, anwesend zu sein.
Europarl v8

This is the first time we have sent observers for purely local elections.
Damit sind zum ersten Mal Beobachter zu reinen Gemeindewahlen entsandt worden.
Europarl v8

To date, we have mainly sent out a negative signal and a sombre message.
Bisher senden wir hauptsächlich negative Signale aus und verbreiten eine düstere Botschaft.
Europarl v8

The first is the letter of formal notice, which we have sent out.
Als Erstes erfolgt das Mahnungsschreiben, das wir bereits herausgeschickt haben.
Europarl v8

We have now sent three fact-finding missions.
Wir haben inzwischen drei Informationsreisen durchgeführt.
Europarl v8

Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down;
Wahrlich, Wir Selbst haben dir den Quran als Offenbarung herabgesandt.
Tanzil v1

And We have not sent thee except as a mercy unto the Worlds.
Und Wir entsandten dich nur aus Barmherzigkeit für alle Welten.
Tanzil v1

And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
Und Wir haben dich nur als Bringer froher Botschaft und als Warner gesandt.
Tanzil v1

Nor do We punish until We have sent forth a messenger to forewarn them.
Und Wir bestrafen nie, ohne zuvor einen Gesandten geschickt zu haben.
Tanzil v1

We have not sent you as their guardian.
Und Wir haben dich nicht als ihren Wächter entsandt.
Tanzil v1

We have sent down revelations clearly showing the truth.
Wahrlich, Wir haben deutliche Zeichen herabgesandt.
Tanzil v1

We have sent you only as a bearer of glad tidings and as a warner.
Und Wir haben dich nur als Bringer froher Botschaft und als Warner gesandt.
Tanzil v1

It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.
Wahrlich, Wir Selbst haben dir den Quran als Offenbarung herabgesandt.
Tanzil v1

We have indeed sent down the Qur’an in the Night of Destiny.
Wir haben ihn ja in der Nacht der Bestimmung hinabgesandt.
Tanzil v1

Surely We have sent thee as a witness, good tidings to bear, and warning,
Wir haben dich ja als Zeugen, Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt,
Tanzil v1

They said, 'We have been sent to a people of sinners,
Sie sagten: "Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
Tanzil v1